回天
Chinese
to circle; to go back; to turn around to circle; to go back; to turn around; to answer; to return; to revolve; (a measure word for matters or actions) a time; Islam |
day; sky; heaven | ||
---|---|---|---|
trad. (回天/迴天) | 回/迴 | 天 | |
simp. (回天) | 回 | 天 |
Pronunciation
Derived terms
- 人力回天 (rénlìhuítiān)
- 回天之力
- 回天乏術/回天乏术 (“in a desperate situation”)
- 回天無力/回天无力 (“in a desperate situation”)
- 轉日回天/转日回天
Descendants
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
回 | 天 |
かい Grade: 2 |
てん Grade: 1 |
kan’on | on’yomi |
Alternative spelling |
---|
廻天 |
Pronunciation
Noun
Conjugation
Conjugation of "回天する" (See Appendix:Japanese verbs.)
Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
---|---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | 回天し | かいてんし | kaiten shi | |
Ren’yōkei ("continuative") | 回天し | かいてんし | kaiten shi | |
Shūshikei ("terminal") | 回天する | かいてんする | kaiten suru | |
Rentaikei ("attributive") | 回天する | かいてんする | kaiten suru | |
Kateikei ("hypothetical") | 回天すれ | かいてんすれ | kaiten sure | |
Meireikei ("imperative") | 回天せよ¹ 回天しろ² |
かいてんせよ¹ かいてんしろ² |
kaiten seyo¹ kaiten shiro² | |
Key constructions | ||||
Passive | 回天される | かいてんされる | kaiten sareru | |
Causative | 回天させる 回天さす |
かいてんさせる かいてんさす |
kaiten saseru kaiten sasu | |
Potential | 回天できる | かいてんできる | kaiten dekiru | |
Volitional | 回天しよう | かいてんしよう | kaiten shiyō | |
Negative | 回天しない | かいてんしない | kaiten shinai | |
Negative continuative | 回天せず | かいてんせず | kaiten sezu | |
Formal | 回天します | かいてんします | kaiten shimasu | |
Perfective | 回天した | かいてんした | kaiten shita | |
Conjunctive | 回天して | かいてんして | kaiten shite | |
Hypothetical conditional | 回天すれば | かいてんすれば | kaiten sureba | |
¹ Written imperative ² Spoken imperative |
Proper noun
回天 • (Kaiten)
References
- Yamada, Tadao et al., editors (2011), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Seventh edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.