十年河東,十年河西

Chinese

ten year river east ten year river west
trad. (十年河東,十年河西) 西
simp. (十年河东,十年河西) 西
Literally: “Ten years on the east side of the river, ten years on the west side of the river.”

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): shí nián hé dōng, shí nián hé xī
    (Zhuyin): ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄉㄨㄥ , ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄒㄧ
  • Cantonese (Jyutping): sap6 nin4 ho4 dung1, sap6 nin4 ho4 sai1

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: shí nián hé dōng, shí nián hé xī
      • Zhuyin: ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄉㄨㄥ , ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄒㄧ
      • Tongyong Pinyin: shíh nián hé dong, shíh nián hé si
      • Wade–Giles: shih2 nien2 ho2 tung1, shih2 nien2 ho2 hsi1
      • Yale: shŕ nyán hé dūng-, shŕ nyán hé syī
      • Gwoyeu Romatzyh: shyr nian her dong, shyr nian her shi
      • Palladius: ши нянь хэ дун, ши нянь хэ си (ši njanʹ xɛ dun, ši njanʹ xɛ si)
      • Sinological IPA (key): /ʂʐ̩³⁵ ni̯ɛn³⁵⁻⁵⁵ xɤ³⁵⁻⁵⁵ tʊŋ⁵⁵ ʂʐ̩³⁵⁻⁵⁵ ni̯ɛn³⁵⁻⁵⁵ xɤ³⁵⁻⁵⁵ ɕi⁵⁵/
  • Cantonese

Proverb

十年河東,十年河西

  1. prosperity and decline never last; everything in life is cyclical; life has its ups and downs
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.