十で神童十五で才子二十過ぎればただの人
Japanese
Kanji in this term | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
十 | 神 | 童 | 十 | 五 | 才 | 子 | 二 | 十 | 過 | 人 |
とお Grade: 1 |
しん Grade: 3 |
どう Grade: 3 |
じゅう Grade: 1 |
ご Grade: 1 |
さい Grade: 2 |
し Grade: 1 |
はたち | す Grade: 5 |
ひと Grade: 1 | |
Grade: 1 | Grade: 1 | |||||||||
kun’yomi | on’yomi | jukujikun | kun’yomi |
Alternative spellings |
---|
十で神童十五で才子二十過ぎればただの人 (kyūjitai) 十で神童十五で才子二十過ぎれば只の人 |
Etymology
Literally, a child prodigy by the age of ten, a savant by the age of fifteen, yet just a man by his twenties.
Proverb
十で神童十五で才子二十過ぎればただの人 • (tō de shindō jūgo de saishi hatachi sugireba tada no hito)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.