信口雌黃
See also: 信口雌黄
Chinese
thoughtlessly | gamboge; orpiment | ||
---|---|---|---|
trad. (信口雌黃) | 信口 | 雌黃 | |
simp. (信口雌黄) | 信口 | 雌黄 |
Etymology
Paper used in ancient China were yellowish in color and orpiment was used as correction fluid. The idiom is therefore used as a metaphor of a person trying to correct oneself when he/she is talking nonsense.
Pronunciation
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.