仙人拍鼓有時錯,跤步踏差啥人無
Chinese
to clap; to pat; to beat to clap; to pat; to beat; to hit; to slap; to take (a picture) |
convex; drum; to rouse convex; drum; to rouse; to beat |
mistake; error; blunder mistake; error; blunder; fault; cross; uneven; wrong |
footstep; standpoint; stance | to lose one's footing; to slip; to take a wrong step in life | who | not have | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (仙人拍鼓有時錯,跤步踏差啥人無) | 仙人 | 拍 | 鼓 | 有時 | 錯 | , | 跤步 | 踏差 | 啥人 | 無 | |
simp. (仙人拍鼓有时错,跤步踏差啥人无) | 仙人 | 拍 | 鼓 | 有时 | 错 | , | 跤步 | 踏差 | 啥人 | 无 | |
Literally: “The gods can beat drums incorrectly sometimes- who has never taken a wrong step?”. |
Pronunciation
References
- “Entry #60116”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2023.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.