人為財死,鳥為食亡

Chinese

man; person; people
 
because of; for; to
because of; for; to; act as; take...to be; to be; to do; to serve as; to become
 
money; wealth; riches
money; wealth; riches; property; valuables
 
to die; impassable; uncrossable
to die; impassable; uncrossable; inflexible; rigid
bird
 
because of; for; to
because of; for; to; act as; take...to be; to be; to do; to serve as; to become
 
eat; food; to feed
eat; food; to feed; animal feed
to die; to perish
trad. (人為財死,鳥為食亡/人爲財死,鳥爲食亡) / /
simp. (人为财死,鸟为食亡)

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): rén wèi cái sǐ, niǎo wèi shí wáng
    (Zhuyin): ㄖㄣˊ ㄨㄟˋ ㄘㄞˊ ㄙˇ, ㄋㄧㄠˇ ㄨㄟˋ ㄕˊ ㄨㄤˊ
  • Cantonese (Jyutping): jan4 wai6 coi4 sei2, niu5 wai6 sik6 mong4
  • Min Nan (POJ): jîn ūi châi sú, niáu ūi si̍t bông

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: rén wèi cái sǐ, niǎo wèi shí wáng
      • Zhuyin: ㄖㄣˊ ㄨㄟˋ ㄘㄞˊ ㄙˇ, ㄋㄧㄠˇ ㄨㄟˋ ㄕˊ ㄨㄤˊ
      • Tongyong Pinyin: rén wèi cái sǐh, niǎo wèi shíh wáng
      • Wade–Giles: jên2 wei4 tsʻai2 ssŭ3- niao3 wei4 shih2 wang2
      • Yale: rén wèi tsái sž-, nyǎu wèi shŕ wáng
      • Gwoyeu Romatzyh: ren wey tsair syy, neau wey shyr wang
      • Palladius: жэнь вэй цай сы, няо вэй ши ван (žɛnʹ vɛj caj sy, njao vɛj ši van)
      • Sinological IPA (key): /ʐən³⁵ weɪ̯⁵¹ t͡sʰaɪ̯³⁵ sz̩²¹⁴⁻³⁵ njɑʊ̯²¹⁴⁻²¹¹ weɪ̯⁵¹ ʂʐ̩³⁵ wɑŋ³⁵/
  • Cantonese
  • Min Nan
    • (Hokkien: Kaohsiung)
      • Pe̍h-ōe-jī: jîn ūi châi sú, niáu ūi si̍t bông
      • Tâi-lô: jîn uī tsâi sú, niáu uī si̍t bông
      • IPA (Kaohsiung): /ʑin²³ ui³³⁻²¹ t͡sai²³ su⁴¹ niãu⁴¹ ui³³⁻²¹ ɕit̚⁴ bɔŋ²³/

Proverb

人為財死,鳥為食亡

  1. men would die in pursuit of wealth just like how birds would die in pursuit for food; human beings would sacrifice even their lives in pursuit of wealth
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.