やんす

Japanese

Etymology

Originally, occupational dialect of prostitutes in Kamigata (Kansai region) at the beginning of the early modern period. Later generalized, and became limited to the usage of politeness.

There are some theories about the etymology; said to be changed from the following phrases:

Verb

やんす • (yansu) 

  1. (auxiliary, obsolete, dialectal) indicating respect [17th–18th c.]
    Synonym: なさる (nasaru)
    • 1749, Takeda Izumo, Miyoshi Shōraku, Namiki Sōsuke, Futatsu Chōchō Kuruwa Nikki (双蝶々曲輪日記):
      ほほこれは(みな)(わか)(しゅう)(かん)(どり)(まへ)(せい)()やんす
      ho-ho kore wa mina wakai shū, kandori mae de sei ga deyansu yo
      Ho-ho, there're all young fellows; you would work hard toward kandori [sumo practice in the cold].
  2. (auxiliary, dated, now dialectal) indicating politeness [from 17th c.]
    Synonym: ます (masu)
    • 1799, Shiba Shinkō, Shinagawa Yōji (品川楊枝):
      (いま)はかういふ(かほ)がはやりやんす
      ima wa kō iu kao ga hayariyansu
      Now this kind of face is popular.

Usage notes

Attached to the 連用形 (adverbial form) of conjugated words and (de, 連用形 (adverbial form) of (da)).

Conjugation

Derived terms

See also

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.