もしかすると

Japanese

Alternative spelling
若しかすると

Etymology

From もしか (moshi ka, perhaps, if) + すると (suru to, doing so).[1][2]

Pronunciation

  • (Tokyo) かすると [móꜜshì kà sùrù tò] (Atamadaka – [1])[2]
  • IPA(key): [mo̞ɕi̥ ka̠ sɨᵝɾɯ̟ᵝ to̞]

Conjunction

もしかすると • (moshi ka suru to) 

  1. if that is the case, then ...

Usage notes

The use of すると (suru to) suggests a more certain outcome than the more hypothetical したら (shitara).

References

  1. Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.