なのに
Japanese
Etymology 1
Compound of particle な (na, mild emphasis particle) and のに (noni, particle of contrastive conjunction).
Phrase
- but, inspite of, however, although
- 1888, Kaho Miyake, 藪の鶯 [Yabu no uguisu]:
- 夫婦同士だきついておどってこそ。面白くも楽しくもありそうなものなのに。ぜひ他人とおどらなければならないというのは。その極点をいって見たらどうだろう。まおとこをしなければつまらない。という論理になるではないか。
- Meoto-doshi dakitsuite odotte koso. Omoshiroku mo tanoshiku mo arisō na mono na noni. Zehi tanin to odoranakereba naranai to iu no wa. Sono kyokuten o itte mitara dō darō. Maotoko o shinakereba tsumaranai. To iu ronri ni naru de wa nai ka.
- To dance with hugging each other in the married couple, seems fun and happy, but they have to dance with others by all means; if I tried to say an extreme theory about it. How about this? Wouldn't it be a logic that it's boring if you don't play a paramour?
- 夫婦同士だきついておどってこそ。面白くも楽しくもありそうなものなのに。ぜひ他人とおどらなければならないというのは。その極点をいって見たらどうだろう。まおとこをしなければつまらない。という論理になるではないか。
Antonyms
- なので (na node, resultative conjunction)
Etymology 2
Clipped from それなのに (sore na noni, “even so, nevertheless”).
Conjunction
- Used to receive the previous sentence and continue in the contrastive conjunction: nevertheless, even so, still, and yet
- 1999 [1865], Hiroo Yamagata, transl., 不思議の国のアリス, translation of Alice's Adventures in Wonderland by Lewis Carroll:
- 『かみもとっくにまっ白だ。なのにがんこにさか立ちざんまい――そんなお歳でだいじょうぶ?』
- “Kami mo tokku ni masshiro da. Na noni ganko ni sakadachi-zanmai――sonna o-toshi de daijōbu?”
- "And your hair has become very white; And yet you incessantly stand on your head— Do you think, at your age, it is right?"
- 『かみもとっくにまっ白だ。なのにがんこにさか立ちざんまい――そんなお歳でだいじょうぶ?』
References
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.