ὅσιος
Ancient Greek
Etymology
Often explained as a derivative in -ιο- from a participal form *s-o-to-, beside alleged *seto- in ἐτάζω (etázō, “to examine, test”), although this account presents difficulties. A connection with Sanskrit सत्य (satya, “true”) requires loss of the initial laryngeal. The derivation from Proto-Indo-European *soto- (from a different root *set-, seen in ἐτάζω (etázō) and ἐτεός (eteós)) is defended by Pinault.
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /hó.si.os/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈ(h)o.si.os/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈo.si.os/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈo.si.os/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈo.si.os/
Adjective
ὅσιος • (hósios) m (feminine ὁσίᾱ, neuter ὅσιον); first/second declension
Inflection
Number | Singular | Dual | Plural | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Case/Gender | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |||||
Nominative | ὅσιος hósios |
ὁσίᾱ hosíā |
ὅσιον hósion |
ὁσίω hosíō |
ὁσίᾱ hosíā |
ὁσίω hosíō |
ὅσιοι hósioi |
ὅσιαι hósiai |
ὅσιᾰ hósia | |||||
Genitive | ὁσίου hosíou |
ὁσίᾱς hosíās |
ὁσίου hosíou |
ὁσίοιν hosíoin |
ὁσίαιν hosíain |
ὁσίοιν hosíoin |
ὁσίων hosíōn |
ὁσίων hosíōn |
ὁσίων hosíōn | |||||
Dative | ὁσίῳ hosíōi |
ὁσίᾳ hosíāi |
ὁσίῳ hosíōi |
ὁσίοιν hosíoin |
ὁσίαιν hosíain |
ὁσίοιν hosíoin |
ὁσίοις hosíois |
ὁσίαις hosíais |
ὁσίοις hosíois | |||||
Accusative | ὅσιον hósion |
ὁσίᾱν hosíān |
ὅσιον hósion |
ὁσίω hosíō |
ὁσίᾱ hosíā |
ὁσίω hosíō |
ὁσίους hosíous |
ὁσίᾱς hosíās |
ὅσιᾰ hósia | |||||
Vocative | ὅσιε hósie |
ὁσίᾱ hosíā |
ὅσιον hósion |
ὁσίω hosíō |
ὁσίᾱ hosíā |
ὁσίω hosíō |
ὅσιοι hósioi |
ὅσιαι hósiai |
ὅσιᾰ hósia | |||||
Derived forms | Adverb | Comparative | Superlative | |||||||||||
ὁσίως hosíōs |
ὁσιότερος hosióteros |
ὁσιότᾰτος hosiótatos | ||||||||||||
Notes: |
|
Noun
ὅσιος • (hósios) m (genitive ὁσίου); second declension
Inflection
Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ὁ ὅσιος ho hósios |
τὼ ὁσίω tṑ hosíō |
οἱ ὅσιοι hoi hósioi | ||||||||||
Genitive | τοῦ ὁσίου toû hosíou |
τοῖν ὁσίοιν toîn hosíoin |
τῶν ὁσίων tôn hosíōn | ||||||||||
Dative | τῷ ὁσίῳ tôi hosíōi |
τοῖν ὁσίοιν toîn hosíoin |
τοῖς ὁσίοις toîs hosíois | ||||||||||
Accusative | τὸν ὅσιον tòn hósion |
τὼ ὁσίω tṑ hosíō |
τοὺς ὁσίους toùs hosíous | ||||||||||
Vocative | ὅσιε hósie |
ὁσίω hosíō |
ὅσιοι hósioi | ||||||||||
Notes: |
|
Derived terms
- ἀνόσιος (anósios)
- ἀφόσιος (aphósios)
- ὁσία (hosía)
- ὁσιεύω (hosieúō)
- ὁσιότης (hosiótēs)
- ὁσιόω (hosióō)
References
- “ὅσιος”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “ὅσιος”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- ὅσιος in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
- G3741 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language, London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- clean idem, page 136.
- clear idem, page 136.
- conscientious idem, page 161.
- devout idem, page 221.
- dutiful idem, page 257.
- god-fearing idem, page 365.
- godly idem, page 365.
- good idem, page 366.
- holy idem, page 403.
- just idem, page 466.
- lawful idem, page 480.
- moral idem, page 540.
- permissible idem, page 607.
- pious idem, page 614.
- profane idem, page 653.
- pure idem, page 658.
- religious idem, page 691.
- reverent idem, page 710.
- righteous idem, page 715.
- sacred idem, page 728.
- secular idem, page 747.
- sinless idem, page 779.
- Beekes, Robert S. P. (2010) Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.