ἁρπάζω

See also: αρπάζω

Ancient Greek

Etymology

Disputed. Suggested Proto-Indo-European roots include *h₁rep- (to snatch) (compare ἐρέπτομαι (eréptomai) and Latin rapiō (to snatch, steal, rape)[1]) and *serp-[2] (compare ἅρπη (hárpē, bird of prey), Latin sarpō, Hittite 𒊬𒉺 (šarpa-, farming tool)). But, as Beekes notes, neither of these would be expected to yield the form ἁρπ-. Alternatively, Pre-Greek; the underlying -αγ- suffix (see Related terms below) further complicates a Proto-Indo-European origin.[2]

Pronunciation

 

Verb

ἁρπάζω • (harpázō)

  1. to snatch away, carry off
  2. to seize hastily, snatch up
  3. to seize, overpower
  4. to plunder

Inflection

Derived terms

  • ἀναρπάζω (anarpázō)
  • ἀφαρπάζω (apharpázō)
  • διαρπάζω (diarpázō)
  • εἰσαρπάζω (eisarpázō)
  • ἐξαρπάζω (exarpázō)
  • ἐφαρπάζω (epharpázō)
  • καθαρπάζω (katharpázō)
  • παραρπάζω (pararpázō)
  • προαρπάζω (proarpázō)
  • συναρπάζω (sunarpázō)
  • ὑπεραρπάζομαι (huperarpázomai)
  • ὑφαρπάζω (hupharpázō)
  • ἁρπάγδην (harpágdēn)
  • ἁρπαγεύς (harpageús)
  • ἁρπάγη (harpágē)
  • ἁρπαγή (harpagḗ)
  • ἁρπαγιμαῖος (harpagimaîos)
  • ἁρπάγιμος (harpágimos)
  • ἅρπαγμα (hárpagma)
  • ἁρπαγμός (harpagmós)
  • ἁρπακτήρ (harpaktḗr)
  • ἁρπακτήριος (harpaktḗrios)
  • ἁρπακτικός (harpaktikós)
  • ἁρπακτός (harpaktós)
  • ἁρπαλέος (harpaléos)
  • ἅρπαξ (hárpax)
  • ἅρπη (hárpē)
  • Ἅρπυια (Hárpuia)

Descendants

  • Greek: αρπάζω (arpázo, to catch)

References

  1. « (rapio) est (de) la même famille de mots qui se retrouve en grec, avec une légère modification, sous la forme ἁρπ dans ἁρπάζω » --sv. « rapio » in Michel Bréal, Anatole Bailly (1885) Dictionnaire Étymologique Latin. Hachette, page 303.
  2. Beekes (2010).

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.