ḥnꜥ
See also: hʾn'
Demotic
Pronunciation
- IPA(key): */ħəl/ (nominal state)
Descendants
- Old Coptic: ⳍⲗ- (ḥl-)[1]
References
- Love, Edward O.D. (2019) Innovative Scripts and Spellings in Roman Egypt: Investigations Into Script Conventions, Domains, Shift, and Obsolescence as Evidenced by Hieroglyphic, Hieratic, Demotic, and Old Coptic Manuscripts, University of Oxford, page 209: “ⳍ̣ⲗⲟⲡⲧⲛⲓⲃ apparently glossing
ḥnꜥ jpd ⸢-nb.t] “together with all fowl””
Egyptian
FWOTD – 17 April 2020
Pronunciation
- (modern Egyptological) IPA(key): /hɛnɑː/
- Conventional anglicization: hena
Preposition
|
- along with, with (comitative)
- Synonym: (Late Egyptian) jrm
- c. 2000 BCE – 1900 BCE, Tale of the Shipwrecked Sailor (pHermitage/pPetersburg 1115) lines 119–123:
- jw dpt r jjt m ẖnw sqdw jm.s rḫ.n.k šm.k ḥnꜥ.sn r ẖnw m(w)t.k m nwt.k
- A boat is to come from home with sailors in it whom you know. You will go home with them, and you will die in your (own) town.
- c. 1900 BCE, The Instructions of Kagemni (pPrisse/pBN 183) lines 1.8–1.9:
- jr swrj.k ḥnꜥ tḫw šzp.k jw jb.f ḥtp.w
- If you drink with a drunkard, you should partake when his heart is satisfied.
- and, in addition to
- c. 1600 BCE, Westcar Papyrus, column 7, lines 1-4:[1]
- jw.f m nḏs n(j) rnpt 110 jw.f ḥr wnm t 500 rmn n(j) jḥ m jwf ḥnꜥ zwrj ḥ(n)qt ds 100 r-mn-m hrw pn
- He is a commoner a hundred and ten years old, who eats five hundred loaves of bread, a shoulder of beef for meat and drinks a hundred jars of beer, up to this day.
- c. 1600 BCE, Westcar Papyrus, column 7, lines 1-4:[1]
Usage notes
Conjunction is usually expressed by directly juxtaposing two nouns, but occasionally ḥnꜥ or ḥr are used to link the nouns instead. The latter (ḥr) may represent a somewhat closer coordination than the former (ḥnꜥ).
In Late Egyptian jrm is usually used instead of ḥnꜥ with comitative meaning, and ḥnꜥ is used mostly to express coordination (‘and’) between defined elements. As time passes jrm replaces ḥnꜥ more and more, while on the other hand ḥnꜥ is often found instead of jrm in texts of a higher linguistic register.
References
- James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 87.
- Faulkner, Raymond Oliver (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN
- Junge, Friedrich (2005) Late Egyptian Grammar: An Introduction, second English edition, Oxford: Griffith Institute, pages 89–90
- Nederhof, Mark-Jan, Papyrus Westcar, page 25
- Love, Edward O.D. (2019) Innovative Scripts and Spellings in Roman Egypt: Investigations Into Script Conventions, Domains, Shift, and Obsolescence as Evidenced by Hieroglyphic, Hieratic, Demotic, and Old Coptic Manuscripts, University of Oxford, page 209: “ⳍ̣ⲗⲟⲡⲧⲛⲓⲃ apparently glossing
ḥnꜥ jpd ⸢-nb.t] “together with all fowl””
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.