ใคร

See also: ใคร่

Thai

Etymology

Blend of คน (kon, person) + ไร (rai, what).[1]

Compare the dialectal ไผ (pǎi), from Proto-Tai *pʰaɰᴬ, from which the following are also derived: Northern Thai ᨹᩲ; Isan ใผ, ไผ; Lao ໃຜ (phai); ᦺᦕ (ṗhay); Shan ၽႂ် (phǎue); Tai Nüa ᥚᥬᥴ (pháue); Aiton ၸၞ် (phaü); Ahom 𑜇𑜧 (phaw), 𑜇𑜨𑜧 (phow).

Pronunciation

Orthographicใคร
augr
Phonemic
ไคฺร
aig̥r
RomanizationPaiboonkrai
Royal Institutekhrai
(standard) IPA(key)/kʰraj˧/(R)

Pronoun

ใคร • (krai)

  1. (interrogative) who; which person; what person?
  2. whoever; anyone; someone; everyone; they (people in general).
    ใครก็ช่วยไม่ได้
    krai gɔ̂ chûai mâi dâai
    No one can help.
    (literally) Whoever [they are], [they] cannot help.
    ถามใครก็บอกว่า...
    tǎam krai gɔ̂ bɔ̀ɔk wâa ...
    [I] asked everyone [and they] told [me] that...
    ไม่อยากกวนใคร
    mâi yàak guuan krai
    [I] don't want to disturb anyone.
  3. person; one.
    ใครบางคน
    krai baang-kon
    some person; someone

Derived terms

  • ใคร ๆ
  • ใครเขา
  • ...ใคร...มัน (man)
  • จับมือใครดมไม่ได้
  • ตัวใครตัวมัน (dtuua-krai-dtuua-man)
  • ทำคุณแก่ใคร เหมือนไฟตกน้ำ
  • ทีใครทีมัน
  • น้ำตาลใกล้มดใครจะอดได้
  • ไม่เข้าใครออกใคร
  • เสียทองเท่าหัวไม่ยอมเสียผัวให้ใคร
  • หนามแหลมไม่มีใครเสี้ยม
  • หมาขี้ไม่มีใครยกหาง

References

  1. วรรณไวทยากร, พระเจ้าวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้า (1939) “ศัพทาธิบาย”, in Journal of the Siam Society (in Thai), volume 31, number 2, กรุงเทพฯ: Siam Society, page 39
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.