लभते
Sanskrit
Alternative scripts
Alternative scripts
- লভতে (Assamese script)
- ᬮᬪᬢᬾ (Balinese script)
- লভতে (Bengali script)
- 𑰩𑰥𑰝𑰸 (Bhaiksuki script)
- 𑀮𑀪𑀢𑁂 (Brahmi script)
- လဘတေ (Burmese script)
- લભતે (Gujarati script)
- ਲਭਤੇ (Gurmukhi script)
- 𑌲𑌭𑌤𑍇 (Grantha script)
- ꦭꦨꦠꦺ (Javanese script)
- 𑂪𑂦𑂞𑂵 (Kaithi script)
- ಲಭತೇ (Kannada script)
- លភតេ (Khmer script)
- ລຠເຕ (Lao script)
- ലഭതേ (Malayalam script)
- ᠯᠠᢨᠠᢠᡝ (Manchu script)
- 𑘩𑘥𑘝𑘹 (Modi script)
- ᠯᠠᠪᠾᠠᢐᠧ (Mongolian script)
- 𑧉𑧅𑦽𑧚 (Nandinagari script)
- 𑐮𑐨𑐟𑐾 (Newa script)
- ଲଭତେ (Odia script)
- ꢭꢩꢡꢾ (Saurashtra script)
- 𑆬𑆨𑆠𑆼 (Sharada script)
- 𑖩𑖥𑖝𑖸 (Siddham script)
- ලභතෙ (Sinhalese script)
- 𑩽𑩳𑩫𑩔 (Soyombo script)
- 𑚥𑚡𑚙𑚲 (Takri script)
- லப⁴தே (Tamil script)
- లభతే (Telugu script)
- ลภเต (Thai script)
- ལ་བྷ་ཏེ (Tibetan script)
- 𑒪𑒦𑒞𑒹 (Tirhuta script)
- 𑨬𑨡𑨙𑨄 (Zanabazar Square script)
Etymology
From Proto-Indo-European *lebʰ- (“to take, seize”), see also Lithuanian lobis, possibly Latin labor.[1][2][3]
Verb
लभते • (labhate) third-singular present indicative (root लभ्, class 1, type A)
- to take, seize, catch
- to catch sight of, meet with, find
- with अन्तरम् (antaram) — to find an opportunity, make an impression, be effective
- with अवकाशम् (avakāśam) — to find scope, be appropriate
- with कालम् (kālam) — to find the right time or moment
- to gain possession of, obtain, receive, conceive, get, receive ("from" +ablative; "as" +accusative), recover ib.
- with गर्भम् (garbham) — to conceive an embryo, become pregnant
- with पदम् (padam) — to obtain a footing
- to gain the power of (doing anything), succeed in, be permitted or allowed to (+infinitive or dative)
- labhate draṣṭum, or darśanāya — he is able or allowed to see
- to possess, have
- to perceive, know, understand, learn, find out
- (passive voice) to be taken or caught or met with or found or got or obtained
- to be allowed or permitted (infinitive sometimes with passive sense)
- nā-dharmo labhyate kartum — injustice ought not to be done
- to follow, result
- to be comprehended by (+ablative)
- (causative) to cause to take or receive or obtain, give, bestow (generally with two accusatives; rarely with accusative and instrumental = to present with)
- to get, procure (compare लम्भित (lambhita))
- to find out, discover
- to cause to suffer
- (desiderative) to wish to seize or take or catch or obtain or receive (with accusative or genitive; "from" +ablative)
Conjugation
Present: लभते (labhate) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Active | Mediopassive | |||||
Singular | Dual | Plural | Singular | Dual | Plural | |
Indicative | ||||||
Third | - - |
- - |
- - |
लभते labhate |
लभेते labhete |
लभन्ते labhante |
Second | - - |
- - |
- - |
लभसे labhase |
लभेथे labhethe |
लभध्वे labhadhve |
First | - - |
- - |
- - |
लभे labhe |
लभावहे labhāvahe |
लभामहे labhāmahe |
Imperative | ||||||
Third | - - |
- - |
- - |
लभताम् labhatām |
लभेताम् labhetām |
लभन्ताम् labhantām |
Second | - - |
- - |
- - |
लभस्व labhasva |
लभेथाम् labhethām |
लभध्वम् labhadhvam |
First | - - |
- - |
- - |
लभै labhai |
लभावहै labhāvahai |
लभामहै labhāmahai |
Optative/Potential | ||||||
Third | - - |
- - |
- - |
लभेत labheta |
लभेयाताम् labheyātām |
लभेरन् labheran |
Second | - - |
- - |
- - |
लभेथाः labhethāḥ |
लभेयाथाम् labheyāthām |
लभेध्वम् labhedhvam |
First | - - |
- - |
- - |
लभेय labheya |
लभेवहि labhevahi |
लभेमहि labhemahi |
Participles | ||||||
- - |
लभमान labhamāna |
Imperfect: अलभत (alabhata) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Active | Mediopassive | |||||
Singular | Dual | Plural | Singular | Dual | Plural | |
Indicative | ||||||
Third | - - |
- - |
- - |
अलभत alabhata |
अलभेताम् alabhetām |
अलभन्त alabhanta |
Second | - - |
- - |
- - |
अलभथाः alabhathāḥ |
अलभेथाम् alabhethām |
अलभध्वम् alabhadhvam |
First | - - |
- - |
- - |
अलभे alabhe |
अलभावहि alabhāvahi |
अलभामहि alabhāmahi |
Descendants
- Pali: labhati
- Prakrit: 𑀮𑀳𑁂𑀇 (lahei), 𑀮𑀪𑀇 (labhaï)
- Central:
- Eastern:
- Northern:
- Kumaoni: ल्हिअण (lhiãṛ̃)
- Western Pahari:
- Bhattiyali: लैणा (laiṇā, “to take”)
- Churahi: लैणा (laiṇā, “to take”)
- Southern:
- Western:
- Paisaci Prakrit:
- Punjabi: lahiṇā (“to find”)
- Gurmukhi script: ਪਹਿਣਾ
- Shahmukhi script: لَحِݨَا
- Lahnda: لےحݨ (laihaṇ), لَحَݨ (lahaṇ)
- Sindhi: lahaṇu (“to obtain”)
- Arabic script: لَهَڻُ
- Devanagari script: लहणु
- Punjabi: lahiṇā (“to find”)
- Paisaci Prakrit:
- Dardic:
- Gawar-Bati: [script needed] (lē-, “to find”)
- Kalami: [script needed] (lāgā̃, “to receive”)
- Khowar: لیىک (leik, “to obtain, find”)
- Phalura: [script needed] (lahe-, “to find”)
- Shina: لیوک (layóĭki̯, “to obtain, find”)
- Kohistani Shina: [script needed] (lhaunṷ)
- → Proto-Nuristani:
- Waigali: [script needed] (lā-), [script needed] (lawŕ-)
- Dameli: [script needed] (lay-, “to find”)
References
- Monier Williams (1899) “लभते”, in A Sanskrit–English Dictionary, […], new edition, Oxford: At the Clarendon Press, →OCLC, page 0896.
- Turner, Ralph Lilley (1969–1985) “labhate”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press, page 635
- Oxford English Dictionary, 1884–1928, and First Supplement, 1933.
- Douglas Harper (2001–2024) “lemma”, in Online Etymology Dictionary.
- Beekes, Robert S. P. (2010) Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page λαμβάνω
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.