ܫܩܠ
Assyrian Neo-Aramaic
Verb
ܫܵܩܹܠ • (šāqēl) (present participle ܫܩܵܠܵܐ (šqālā), past participle ܫܩܝܼܠܵܐ (šqīlā))
- to take
- ܝܵܠܵܕ݇ܐ ܫܩܝܼܠ ܠܹܗ ܟܵܣܵܐ ܘܟܸܡ ܡܵܠܹܐ ܠܹܗ ܒܡ̈ܝܼܵܐ.
- yālā šqīl lēh kāsā w-kim mālē lēh b-mīyā.
- The boy took a cup and filled it with water.
- John 5:8:
- ܐ݇ܡܝܼܪܹܗ ܐܸܠܹܗ ܝܼܫܘܿܥ: «ܩܘܼܡ ܫܩܘܿܠ ܫܘܝܼܬܘܼܟ݂ ܘܚܕܘܿܪ».
- mīrēh illēh īšōˁ: “qūm šqōl šwītūḵ w-ḥdōr”.
- Jesus said to him, “Rise, take your bed and walk.”
- to marry
- ܫܵܩܝܼܠ ܠܵܗ̇ ܐܲܠܩܘܿܫܢܵܝܵܐ
- šāqīl lāh alqōšnāyā
- She married an Alqoshite.
Conjugation
Conjugation of ܫܵܩܹܠ (šāqēl)
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
past | m | ܫܩܝܼܠ ܠܝܼ (šqīl lī) |
ܫܩܝܼܠ ܠܘܼܟ݂ (šqīl lūḵ) |
ܫܩܝܼܠ ܠܹܗ (šqīl lēh) |
ܫܩܝܼܠ ܠܲܢ (šqīl lan) |
ܫܩܝܼܠ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ (šqīl lāwḵōn) |
ܫܩܝܼܠ ܠܗܘܿܢ (šqīl lhōn) |
f | ܫܩܝܼܠ ܠܵܟ݂ܝ (šqīl lāḵ) |
ܫܩܝܼܠ ܠܵܗ̇ (šqīl lāh) | |||||
non-past | m | ܫܵܩܠܹܢ (šāqlēn) |
ܫܵܩܠܹܬ (šāqlēt) |
ܫܵܩܹܠ (šāqēl) |
ܫܵܩܠܲܚ (šāqlaḥ) |
ܫܵܩܠܝܼܬܘܿܢ (šāqlītōn) |
ܫܵܩܠܝܼ (šāqlī) |
f | ܫܵܩܠܵܢ (šāqlān) |
ܫܵܩܠܵܬܝ (šāqlāt) |
ܫܵܩܠܵܐ (šāqlā) | ||||
imperative | m | ܫܩܘܿܠ (šqōl) |
ܫܩܘܿܠܘܼܢ (šqōlūn) |
||||
f | ܫܩܘܿܠܝ (šqōl) |
Derived terms
- ܫܵܩܹܠ ܢܲܦ̮ܫܹܗ (šāqēl nafšēh, “to commit suicide”)
- ܫܵܩܸܠ ܪܹܝܚܵܐ (šāqil rēḥā, “to pick up a scent”)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.