ܥܒܕ
Assyrian Neo-Aramaic
Etymology 1
Root |
---|
ܥ ܒ ܕ (ˁ b d) |
3 terms |
From Aramaic עֲבַד (ʿăḇaḏ), from a Central Semitic innovation; compare Hebrew עָבַד (avád, “to work”) and Arabic عَبَدَ (ʕabada, “to serve”).
Pronunciation
Verb
ܥܵܒ݂ܹܕ݂ • (ˁāḇēḏ) (present participle ܥܒ݂ܵܕ݂ܵܐ (ˁḇāḏā), past participle ܥܒ݂ܝܼܕ݂ܵܐ (ˁḇīḏā))
- to do
- ܠܵܐ ܫܵܠܹܝܬܘܿܢ ܡ̣ܢ ܒܸܥܒ݂ܵܕ݂ܵܐ ܥܵܒ݂ܘܿܕ̈ܘܵܬ݂ܹܐ ܚܘܼܠܡܵܢܵܝܹ̈ܐ. ― lā šālētōn min biˁḇāḏā ˁāḇōdwāṯē ḥulmānāyē. ― Do not stop doing healthy activities.
- Colossians 3:23:
- ܘܟܠ ܡܸܢܕܝܼ ܕܥܵܒ݂ܕ݂ܝܼܬܘܿܢ، ܥܒ݂ܘܿܕ݂ܘܼܢ ܠܹܗ ܡ̣ܢ ܟܠܹܗ ܠܸܒܵܘܟ݂ܘܿܢ، ܐܲܝܟ݂ ܕܐܸܢ ܠܡܵܪܝܵܐ ܘܠܵܐ ܠܒܢܲܝ̈ܢܵܫܵܐ،
- w-kul mindī dˁāḇḏītōn, ˁḇōḏūn lēh min kullēh libbāwḵōn, ayḵ d-in l-māryā w-lā l-bnaynāšā,
- And whatever you do, do it heartedly, as to the Lord and not to men,
- to make, create
- Synonym: ܒܵܪܹܐ (bārē)
- ܟܹܐ ܒܵܥܹܝܢ ܝܵܕ݂ܥܹܢ ܡܲܢܝܼ ܥܒ݂ܝܼܕ݂ ܠܹܗ ܗܵܕ݂ܹܐ ܐܘܿܝܡܵܐ. ― kē bāˁēn yāḏˁēn manī ˁḇīḏ lēh hāḏē ōymā. ― I want to know who made this dress.
- to pick or harvest fruit, vegetables, or herbs
- ܥܒ݂ܘܿܕ݂ ܠܝܼ ܚܲܕ݇ܬܹܪ݇ܝܢ݇ ܬܘܼܬ݂ܹ̈ܐ ― ˁḇōḏ lī ḥattēy tūṯē ― Pick a few mulberries for me.
- (with ܢܲܦ̮ܫܹܗ or ܓܵܢܹܗ) to feign (attempt to deceive by false acting)
- ܠܵܐ ܡܗܲܝܡܢܝܼܬܘܿܢ ܕܘܼܓܠܹܗ. ܝܼܠܹܗ ܒܸܥܒ݂ܵܕ݂ܵܐ ܢܲܦ̮ܫܹܗ ܡܸܣܟܹܝܢܵܐ ― lā mhaymnītōn duglēh. īlēh biˁḇāḏā nafšēh miskēnā ― Don’t believe his lies. He is making himself out to be innocent.
- ܒܸܥܒ݂ܵܕ݂ܵܐ ܢܲܦ̮ܫܵܗ̇ ܠܵܐ ܟܹܐ ܫܵܡܥܵܐ ܠܝܼ ― biˁḇāḏā nafšāh lā kē šāmˁā lī ― She’s feigning that she can’t hear me.
- (with ܛܵܒ݂ܬܵܐ (ṭāḇtā, “goodness, charity”)) to do a good deed for, show kindness
- (colloquial) used to express foreign verbs that don’t fit the structure of the language
- ܥܒ݂ܝܼܕ݂ ܠܝܼ ܒ݂ܵܟܝܘܼܡ ― ˁḇīḏ lī ḇākyūm ― I vacuumed (literally, “I did vacuum”)
- ܥܒ݂ܝܼܕ݂ ܠܹܗ ܐܘܿܪܕܲܪ ܡܹܐܟ݂ܘܼܠܬܵܐ ― ˁḇīḏ lēh ōrdar mēḵultā ― He ordered food (literally, “He did order food”)
Usage notes
- (foreign verbs): This is mostly restricted to non-Semitic languages, as expressing verbs borrowed from Arabic is usually though a verb borrowing fully incorporated into the language, due to the similarity of both languages being Semitic.
Conjugation
Conjugation of ܥܵܒ݂ܹܕ݂ (ˁāḇēḏ)
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
past | m | ܥܒ݂ܝܼܕ݂ ܠܝܼ (ˁḇīḏ lī) |
ܥܒ݂ܝܼܕ݂ ܠܘܼܟ݂ (ˁḇīḏ lūḵ) |
ܥܒ݂ܝܼܕ݂ ܠܹܗ (ˁḇīḏ lēh) |
ܥܒ݂ܝܼܕ݂ ܠܲܢ (ˁḇīḏ lan) |
ܥܒ݂ܝܼܕ݂ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ (ˁḇīḏ lāwḵōn) |
ܥܒ݂ܝܼܕ݂ ܠܗܘܿܢ (ˁḇīḏ lhōn) |
f | ܥܒ݂ܝܼܕ݂ ܠܵܟ݂ܝ (ˁḇīḏ lāḵ) |
ܥܒ݂ܝܼܕ݂ ܠܵܗ̇ (ˁḇīḏ lāh) | |||||
non-past | m | ܥܵܒ݂ܕ݂ܹܢ (ˁāḇḏēn) |
ܥܵܒ݂ܕ݂ܹܬ (ˁāḇḏēt) |
ܥܵܒ݂ܹܕ݂ (ˁāḇēḏ) |
ܥܵܒ݂ܕ݂ܲܚ (ˁāḇḏaḥ) |
ܥܵܒ݂ܕ݂ܝܼܬܘܿܢ (ˁāḇḏītōn) |
ܥܵܒ݂ܕ݂ܝܼ (ˁāḇḏī) |
f | ܥܵܒ݂ܕ݂ܵܢ (ˁāḇḏān) |
ܥܵܒ݂ܕ݂ܵܬܝ (ˁāḇḏāt) |
ܥܵܒ݂ܕ݂ܵܐ (ˁāḇḏā) | ||||
imperative | m | ܥܒ݂ܘܿܕ݂ (ˁḇōḏ) |
ܥܒ݂ܘܿܕ݂ܘܼܢ (ˁḇōḏūn) |
||||
f | ܥܒ݂ܘܿܕ݂ܝ (ˁḇōḏ) |
Pronunciation
- (standard) IPA(key): [ʕawɪd.]
Noun
ܥܲܒ݂ܸܕ • (ˁaḇid) m sg (plural ܥܲܒ݂ܕܲܝ̈ (ʿaḇday))
- construct state singular of ܥܲܒ݂ܕܵܐ (ˁaḇdā, “servant; slave”)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.