ܝܗܒܠ ܫܠܡܐ
Assyrian Neo-Aramaic
Alternative forms
- ܝܵܗ݇ܒ݂ܸܠ ܫܠܵܡܵܐ (yāḇil šlāmā)
Etymology
Compare Classical Syriac ܝܗܒ ܫܠܡܐ (yaḇ šlāmā, “to greet”).
Pronunciation
- (standard) IPA(key): [jaːwelː‿ʃlɑːmeː]
Verb
ܝܵܗ݇ܒ݂ܹܠ ܫܠܵܡܹ̈ܐ • (yāḇēl šlāmē) (present participle ܝܵܗ݇ܒ݂ܵܐ ܫܠܵܡܹ̈ܐ (yāḇā šlāmē), past participle ܝܘܼܗ݇ܒ݂ܵܐ ܫܠܵܡܹ̈ܐ (yuḇā šlāmē))
- to greet
- ܝܵܗ݇ܒ݂ܲܚ ܫܠܵܡܹ̈ܐ ܠܟܠ ܐ݇ܢܵܫܹ̈ܐ ܟܲܕ ܥܵܒ݂ܪܝܼ ܓܵܘ ܬܲܪܥܵܐ.
- yāḇaḥ šlāmē l-kul nāšē kad ʿāḇrī gāw tarʿā.
- We greet everyone as they pass through the door.
- 1 Corinthians 16:20:
- ܟܠܵܝܗܝ ܐܲܚܘܿܢܘܵܬܹ̈ܐ ܠܲܐܟ݂ܵܐ ܒܸܕܪܵܝܵܐ ܝܢܵܐ ܫܠܵܡܹ̈ܐ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ. ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܹ̈ܐ ܚܲܕ݇ ܠܗ̇ܘ ܐ݇ܚܹܪ݇ܢܵܐ ܒܢܫܘܼܩܬܵܐ ܩܲܕܝܼܫܬܵܐ.
- kullāyh aḥonwātē laʾḵā bidrāyā ìnā šlāmē illāwḵon. haḇlun šlāmē ḥa l-awa ḥēnā b-nšuqtā qadištā.
- All the brethren greet you. Greet one another with a holy kiss.
Usage notes
When returning a greeting, the verb ܕܵܪܹܐ (dārē) is used instead.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.