ܐܡܪܐ

Assyrian Neo-Aramaic

Etymology

From Akkadian 𒇻 (UDU /⁠immeru⁠/).

Pronunciation

  • (standard) IPA(key): [ʔɪm.mrɑː]
  • (Nineveh Plains) IPA(key): [ʔamrˤɑː]

Noun

ܐܸܡܪܵܐ • (imrā) m (plural ܐܸܡܪܹ̈ܐ (imrē), feminine ܐܸܡܪܬ݂ܵܐ (imrṯā))

  1. lamb

Proper noun

ܐܸܡܪܵܐ • (imrā) m

  1. Aries (constellation and zodiac sign)

See also

Zodiac signs in Assyrian Neo-Aramaic · ܡܲܠܘܵܫܹ̈ܐ (malwāšē) (layout · text)
ܐܸܡܪܵܐ (imrā) ܬܵܘܪܵܐ (tāwrā) ܬܐܘܿܡܹ̈ܐ (tˀōmē) ܣܲܪܛܵܢܵܐ (sarṭānā)
ܐܲܪܝܵܐ (aryā) ܒܬ݂ܘܼܠܬܵܐ (bṯultā) ܡܲܣܵܐ̈ܬ݂ܵܐ (massāṯā) ܥܲܩܪܒ݂ܵܐ (ˁaqrḇā)
ܩܲܫܵܬ݂ܵܐ (qaššāṯā) ܓܲܕ݂ܝܵܐ (gaḏyā) ܕܵܘܠܵܐ (dāwlā) ܢܘܼܢܹ̈ܐ (nūnē)

Classical Syriac

Etymology 1

From Akkadian 𒇻 (UDU /⁠immeru⁠/).

Pronunciation

  • IPA(key): [ʔɛmmərɑ], [ʔɛmrɑ] (singular)
  • IPA(key): [ʔɛmməre], [ʔɛmrɑ] (plural)

Noun

ܐܡܪܐ • (ʾemmərā, ʾemrā) m (plural ܐܡܪܐ (ʾemmərē, ʾemrē), singular feminine counterpart ܐܡܪܬܐ (ʾemmartā, ʾemrəṯā))

  1. lamb
Inflection
Derived terms
  • ܐܡܪܘܣܬܐ
  • ܐܡܪܝܐ
  • ܐܡܪܢܝܘܬܐ

Proper noun

ܐܡܪܐ • (ʾemmərā, ʾemrā) m

  1. Aries (constellation and zodiac sign)

Etymology 2

From Arabic أَمْر (ʔamr).

Pronunciation

  • IPA(key): [ʔɛmrɑ] (singular)
  • IPA(key): [ʔɛmrɑ] (plural)

Noun

ܐܡܪܐ • (ʾemrā) m (plural ܐܡܪܐ (ʾemrē))

  1. order, command
Inflection

References

  • ˀmr”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • ˀmr2”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 12a, b
  • Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 20b
  • Brockelmann, Carl (1895) Lexicon Syriacum (in Latin), Berlin, Edinburgh: Reuther & Reichard, T. & T. Clark, page 57b
  • Nöldeke, Theodor (1896) “Chabot, J.B.: Chronique de Denys de Tell Maḥré. Quatrième partie. Publiée et traduite par ―. Texte syriaque. Paris 1895 (XX und 247 S. in 8. Auch mit syrischem Titel.) ― Traduction française ib. eod. (XLII und 206 S. in 8. A. u. d. T.: Bibiliothèce d l’École des Hautes Études. Cent-douzième fascicule.)”, in Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes (in German), volume 10, page 165
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.