پیدا
See also: پىدا
Persian
Etymology
From Middle Persian pdyʾg (/paydāg/), borrowed from Parthian [Term?], from Proto-Iranian *pati-diHā-kah, from Proto-Iranian *pati- (“towards, against”) + Proto-Iranian *daiH- (“to look, see”); see Sanskrit ध्यै (dhyai, “to contemplate, meditate”) for more on the root.[1]
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): [paj.ˈdɑː]
- (Dari, formal) IPA(key): [pʰäj.d̪ɑ́ː]
- (Kabuli) IPA(key): [pʰäj.d̪ɑ́ː]
- (Hazaragi) IPA(key): [pʰäj.d̪ɔ́ː]
- (Iran, formal) IPA(key): [pej.d̪ɒ́ː]
- (Tajik, formal) IPA(key): [pʰäj.d̪ɔ́]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | paydā |
Dari reading? | paydā |
Iranian reading? | peydâ |
Tajik reading? | paydo |
Adjective
پیدا • (peydâ)
- evident, visible, apparent
- c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume I, verse 3508:
- هشت جنت هفت دوزخ پیش من
هست پیدا همچو بت پیش شمن- hašt jannat haft dōzax pēš-i-man
hast paydā hamčō but pēš-i-šaman - The Eight Paradises and the Seven Hells
are as visible to me as the idol to the idolater.
- hašt jannat haft dōzax pēš-i-man
- clear, obvious
Derived terms
- پیدا کردن (peydâ kardan)
Descendants
- → Bengali: পয়দা (poẏda)
- → Gujarati: પેદા (pedā)
- → Larestani: پیدا
References
- Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 49
Urdu
Etymology
Borrowed from Classical Persian پیدا (paidā). Compare Kashmiri پٲدٕ (pạ̄dụ).
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /pɛː.d̪ɑː/
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.