و ز ر

Arabic

Etymology

Variant of ء ز ر (ʔ-z-r), and also seen in ع ز ر (ʕ-z-r). Inasmuch as formations within the present root are not to be assumed denominal from وَزِير (wazīr) and then of foreign origin.

Root

و ز ر • (w-z-r)

  1. related to carrying

Derived terms

Verbs
  • Form I: وَزَرَ (wazara, to carry as a burden)
    • Verbal noun: وِزْر (wizr)
    • Active participle: وَازِر (wāzir)
    • Passive participle: مَوْزُور (mawzūr)
  • Form I: وَزِرَ (wazira, to commit [+accusative = a sin or crime]; to win over, to vanquish, to superate)
    • Verbal noun: وَزْر (wazr), وِزْر (wizr), زِرَة (zira)
    • Active participle: وَازِر (wāzir)
    • Passive participle: مَوْزُور (mawzūr)
  • Form III: وَازَرَ (wāzara, to assist as a vizier)
    • Verbal noun: مُوَازَرَة (muwāzara), وِزَار (wizār)
    • Active participle: مُوَازِر (muwāzir)
    • Passive participle: مُوَازَر (muwāzar)
  • Form IV: أَوْزَرَ (ʔawzara, to protect, to consolidate, to offer refuge to)
    • Verbal noun: إِيزَار (ʔīzār)
    • Active participle: مُوزِر (mūzir)
    • Passive participle: مُوزَر (mūzar)
  • Form V: تَوَزَّرَ (tawazzara, to be appointed as vizier)
    • Verbal noun: تَوَزُّر (tawazzur)
    • Active participle: مُتَوَزِّر (mutawazzir)
  • Form VIII: اِتَّزَرَ (ittazara)
    • Verbal noun: اِتِّزَار (ittizār)
    • Active participle: مُتَّزِر (muttazir)
    • Passive participle: مُتَّزَر (muttazar)
  • Form X: اِسْتَوْزَرَ (istawzara, to take as or ask to be a vizier)
    • Verbal noun: اِسْتِيزَار (istīzār)
    • Active participle: مُسْتَوْزِر (mustawzir)
    • Passive participle: مُسْتَوْزَر (mustawzar)
Nouns
  • وِزْر (wizr, burden; crime, sin, fault; arms or armour carried on the body)
  • وَزَر (wazar, high mountain or castle, refuge)
  • وَزْرة (wazra, linen put around the loins when leaving the bath)
  • وَزِير (wazīr, vizier)
  • وَزَارة (wazāra, the office of vizier)
  • مُوَازِر (muwāzir, assistant; vizier)
  • مَوْزُور (mawzūr, burdened; charged with a crime)
  • مَوْزُورَة (mawzūra, crime or sin that burdens the conscience)

References

  • The template Template:R:xaa:ELA does not use the parameter(s):
    entry=WZR”, “ZRR
    Please see Module:checkparams for help with this warning.
    Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2017), Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, pages 1343, 581
  • Freytag, Georg (1837) “و ز ر”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 4, Halle: C. A. Schwetschke, page 461a
  • Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “و ز ر”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, page 1527
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.