مزاج
See also: مزاح
Arabic
Etymology
Related to the verb مَزَجَ (mazaja, “to mix, to mingle, to blend”), from the root م ز ج (m-z-j). Compare Hebrew מֶזֶג (“temperament, mood”)
Noun
مِزَاج • (mizāj) m (plural أَمْزِجَة (ʔamzija))
Declension
Declension of noun مِزَاج (mizāj)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | مِزَاج mizāj |
الْمِزَاج al-mizāj |
مِزَاج mizāj |
Nominative | مِزَاجٌ mizājun |
الْمِزَاجُ al-mizāju |
مِزَاجُ mizāju |
Accusative | مِزَاجًا mizājan |
الْمِزَاجَ al-mizāja |
مِزَاجَ mizāja |
Genitive | مِزَاجٍ mizājin |
الْمِزَاجِ al-mizāji |
مِزَاجِ mizāji |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | مِزَاجَيْن mizājayn |
الْمِزَاجَيْن al-mizājayn |
مِزَاجَيْ mizājay |
Nominative | مِزَاجَانِ mizājāni |
الْمِزَاجَانِ al-mizājāni |
مِزَاجَا mizājā |
Accusative | مِزَاجَيْنِ mizājayni |
الْمِزَاجَيْنِ al-mizājayni |
مِزَاجَيْ mizājay |
Genitive | مِزَاجَيْنِ mizājayni |
الْمِزَاجَيْنِ al-mizājayni |
مِزَاجَيْ mizājay |
Plural | broken plural triptote in ـَة (-a) | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | أَمْزِجَة ʔamzija |
الْأَمْزِجَة al-ʔamzija |
أَمْزِجَة ʔamzijat |
Nominative | أَمْزِجَةٌ ʔamzijatun |
الْأَمْزِجَةُ al-ʔamzijatu |
أَمْزِجَةُ ʔamzijatu |
Accusative | أَمْزِجَةً ʔamzijatan |
الْأَمْزِجَةَ al-ʔamzijata |
أَمْزِجَةَ ʔamzijata |
Genitive | أَمْزِجَةٍ ʔamzijatin |
الْأَمْزِجَةِ al-ʔamzijati |
أَمْزِجَةِ ʔamzijati |
Gulf Arabic
Pronunciation
- (Kuwait) IPA(key): /məˈzɑːd͡ʒ/, /mɪˈzɑːd͡ʒ/
Noun
مَزاج or مِزاج • (mazāj or mizāj) m (dual مزاجين, plural مزاجات or امزجة (amzija))
Persian
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): [mi.ˈzɑːd͡ʒ]
- (Dari, formal) IPA(key): [mɪ.zɑ́ːd͡ʒ]
- (Kabuli) IPA(key): [mɪ.zɑ́ːd͡ʒ]
- (Hazaragi) IPA(key): [mi.zɔ́ːd͡ʒ̥]
- (Iran, formal) IPA(key): [me.zɒ́ːd͡ʒ̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [mi.zɔ́d͡ʒ]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | mizāj |
Dari reading? | mizāj |
Iranian reading? | mezâj |
Tajik reading? | mizoj |
Noun
مزاج • (mezâj) (plural امزجه (amjeze))
- temperament; temper; nature
- c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume I, verse 65:
- در علاجش سحر مطلق را ببین
در مزاجش قدرت حق را ببین- dar ilāj-aš sihr-i mutlaq rā bibēn
dar mizāj-aš qudrat-i haq rā bibēn - In his remedy behold absolute magic, in his temperament behold the might of God!
- dar ilāj-aš sihr-i mutlaq rā bibēn
South Levantine Arabic
Pronunciation
- IPA(key): /ma.zaːʒ/, [maˈzæːʒ]
Audio (Ramallah) (file)
Urdu
Etymology
Borrowed from Classical Persian مزاج (mizāj), from Arabic مِزَاج (mizāj, “temperament”).
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /mɪ.zɑːd͡ʒ/
- Rhymes: -ɑːd͡ʒ
- Hyphenation: مِ‧زاج
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.