فعلا
Arabic
Etymology
Adverbial accusative of فِعْل (fiʕl, “deed, act”).
Pronunciation
- IPA(key): /fiʕ.lan/
Pashto
References
- “فعلا”, in Pashto Dictionary, Peshawar, Pakistan: Pukhtoogle, 2020.
Persian
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): [fiʔ.ˈlan]
- (Dari, formal) IPA(key): [fe̞ʔ.lǽn]
- (Kabuli) IPA(key): [feː.lǽn]
- (Hazaragi) IPA(key): [feː.lǽn]
- (Iran, formal) IPA(key): [feʔ.lǽn]
- (Tajik, formal) IPA(key): [feʔ.lǽn]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | fi'lan |
Dari reading? | fe'lan |
Iranian reading? | fe'lan |
Tajik reading? | feʾlan |
Adverb
Dari | فعلا |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | феълон |
فِعلاً • (fe'lan)
- now, for now, for the time being, presently
- فعلاً خداحافظ. ― fe'lan xodâhâfez. ― Goodbye for now.
Usage notes
Compared to حالا (hâlâ), which has a stronger connotation of a moment in the present, فعلاً (fe'lan) has a stronger connotation of a duration of time including the present and stretching into the future.
South Levantine Arabic
Root |
---|
ف ع ل |
2 terms |
Pronunciation
- IPA(key): /fiʕ.lan/, [ˈfɪʕ.lan]
Audio (Ramallah) (file)
Urdu
Adverb
فعلاً • (felan) (Hindi spelling फ़ेलन)
- indeed, in fact, actually, really, practically
- Synonym: عملاً (amalan)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.