ع م د
See also: غ م د
Arabic
Etymology
Compare ע־מ־ד ('-m-d)
Root
ع م د • (ʕ-m-d)
- related to propping, standing and support
Derived terms
- Verbs and verbal derivatives
- Form I: عَمِدَ (ʕamida, “to baptize, (of the rain) to wet, irritate”)
- Verbal noun: عَمِد (ʕamid, “something or someone soaked with rain”)
- Form I: عَمَدَ (ʕamada, “(with ه (h)) to prop, support, (with إلى) to decide for, head towards, enter”)
- Verbal noun: عَمْد (ʕamd, “intention, resolution”)
- Active participle: عَامِد (ʕāmid, “height, apothem”)
- Passive participle: مَعْمُود (maʕmūd, “propped, sustained, entinced”)
- Form II: عَمَّدَ (ʕammada, “to dam, close with a dike”)
- Verbal noun: تَعْمِيد (taʕmīd, “baptism, mystification”)
- Active participle: مُعَمِّد (muʕammid, “baptist”)
- Passive participle: مُعَمَّد (muʕammad, “baptized, immersed”)
- Form IV: أَعْمَدَ (ʔaʕmada, “to sustain, support, defend, improve”)
- Verbal noun: إِعْمَاد (ʔiʕmād, “declaration, statement”)
- Active participle: مُعْمِد (muʕmid)
- Passive participle: مُعْمَد (muʕmad)
- Form V: تَعَمَّدَ (taʕammada, “to propose, lead, aim”)
- Verbal noun: تَعَمُّد (taʕammud)
- Active participle: مُتَعَمِّد (mutaʕammid)
- Passive participle: مُتَعَمَّد (mutaʕammad, “calculated, premeditated”)
- Form VIII: اِعْتَمَدَ (iʕtamada, “(with على) to prop, support, be based upon, (with ل (l)) to accredite, license”)
- Verbal noun: اِعْتِمَاد (iʕtimād, “confidence, trust, base, fundament”)
- Active participle: مُعْتَمِد (muʕtamid)
- Passive participle: مُعْتَمَد (muʕtamad, “wilfull, intentional”)
- Nouns and adjectives
- عِمَاد m (ʕimād, “pillar, column, baptism, member of parliament”)
- عِمَادَة f (ʕimāda, “tall building, council, deanship”)
- عَمُود m (ʕamūd, “column, pillar, balk, vertical line”)
- عَمُودِي (ʕamūdī, “vertical, perpendicular”)
- عَمِيد (ʕamīd, “support, straightness, dean, leader”)
- مَعْمَدَان (maʕmadān, “John the Baptist”)
References
- Corriente, Federico (2005) “ع م د”, in Diccionario avanzado árabe (in Spanish), 2nd edition, Barcelona: Herder, page 803
- Ibn Sīda al-Mursī, Al-Muḥkam wa-l-Muḥīṭ al-Aʿẓam (d. 1066 CE) المحكم والمحيط الأعظم لإبن سيده الأندلسي
South Levantine Arabic
Root
ع م د • (transliteration needed)
- Related to supporting or propping up
Derived terms
- Verbs and verb forms
- Form II: عمّد (ʕammad, “to baptize”)
- Noun Form: تعميد (taʕmīd, “baptism”)
- Passive Participle: معمّد (mʕammad, “baptized”)
- Form VIII: اعتمد (iʕtamad, “to depend, rely on”)
- Verbal Noun: اعتماد (iʕtimād, “reliance, confidence”)
- Nouns
- عمود (ʕamūd, “pillar, column”)
- باب العمود (bāb il-ʕamūd, “Damascus Gate”)
- Adjectives
- عمودي (ʕamūdi, “vertical”)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.