ع ك ر
Arabic
Etymology
In the first sense the root has congnates in Hebrew and Aramaic, compare Hebrew עָכַר (“to make muddy; to distress”).
Derived terms
- Form I: عَكِرَ (ʕakira, “to be muddy”)
- Verbal noun: عَكَر (ʕakar)
- Active participle: عَاكِر (ʕākir)
- Passive participle: مَعْكُور (maʕkūr)
- Form II: عَكَّرَ (ʕakkara, “to put into disorder”)
- Verbal noun: تَعْكِير (taʕkīr)
- Active participle: مُعَكِّر (muʕakkir)
- Passive participle: مُعَكَّر (muʕakkar)
- Form IV: أَعْكَرَ (ʔaʕkara, “to irritate; to be dark, murky”)
- Verbal noun: إِعْكَار (ʔiʕkār)
- Active participle: مُعْكِر (muʕkir)
- Passive participle: مُعْكَر (muʕkar)
- Form V: تَعَكَّرَ (taʕakkara, “to be muddy”)
- Verbal noun: تَعَكُّر (taʕakkur)
- Active participle: مُتَعَكِّر (mutaʕakkir)
- Passive participle: مُتَعَكَّر (mutaʕakkar)
- Form VI: تَعَاكَرَ (taʕākara, “be mixed together”)
- Verbal noun: تَعَاكُر (taʕākur)
- Active participle: مُتَعَاكِر (mutaʕākir)
- Passive participle: مُتَعَاكَر (mutaʕākar)
- Form VIII: اِعْتَكَرَ (iʕtakara, “to be dark, to be muddy”)
- Verbal noun: اِعْتِكَار (iʕtikār)
- Active participle: مُعْتَكِر (muʕtakir)
- Passive participle: مُعْتَكَر (muʕtakar)
Derived terms
- Form I: عَكَرَ (ʕakara, “to turn back at, to whirl around”)
- Verbal noun: عَكْر (ʕakr), عُكُور ( ʕukūr)
- Active participle: عَاكِر (ʕākir)
- Passive participle: مَعْكُور (maʕkūr)
- Form VII: اِنْعَكَرَ (inʕakara, “return, turn back”)
- Verbal noun: اِنْعِكَار (inʕikār)
- Active participle: مُنْعَكِر (munʕakir)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.