عب
Arabic
Verb
عَبَّ • (ʕabba) I, non-past يَعُبُّ (yaʕubbu)
- to gulp, to chug down
- 2018, وَجْدِيّ الْأَهْدَل [wajdiyy al-ʔahdal], أرض المؤامرات السعيدة, Bayrūt: Nawfal / Hachette Antoine, →ISBN, page 58:
- وهي الساعة التي يكون فيها مزاجه رائقاً بعد أن يكون قد عبّ ثلاثة أقداح من الويسكي.
- It was the hour where he had a buoyant mood already after swigging three stoops of whiskey.
Conjugation
Conjugation of
عَبَّ
(form-I geminate, verbal noun عَبّ)verbal noun الْمَصْدَر |
ʕabb | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
ʕābb | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَعْبُوب maʕbūb | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | عَبَبْتُ ʕababtu |
عَبَبْتَ ʕababta |
ʕabba |
عَبَبْتُمَا ʕababtumā |
ʕabbā |
عَبَبْنَا ʕababnā |
عَبَبْتُمْ ʕababtum |
عَبُّوا ʕabbū | |||
f | عَبَبْتِ ʕababti |
عَبَّتْ ʕabbat |
عَبَّتَا ʕabbatā |
عَبَبْتُنَّ ʕababtunna |
عَبَبْنَ ʕababna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَعُبُّ ʔaʕubbu |
taʕubbu |
يَعُبُّ yaʕubbu |
taʕubbāni |
يَعُبَّانِ yaʕubbāni |
نَعُبُّ naʕubbu |
تَعُبُّونَ taʕubbūna |
يَعُبُّونَ yaʕubbūna | |||
f | تَعُبِّينَ taʕubbīna |
taʕubbu |
taʕubbāni |
تَعْبُبْنَ taʕbubna |
يَعْبُبْنَ yaʕbubna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَعُبَّ ʔaʕubba |
taʕubba |
يَعُبَّ yaʕubba |
تَعُبَّا taʕubbā |
يَعُبَّا yaʕubbā |
نَعُبَّ naʕubba |
taʕubbū |
يَعُبُّوا yaʕubbū | |||
f | تَعُبِّي taʕubbī |
taʕubba |
تَعُبَّا taʕubbā |
تَعْبُبْنَ taʕbubna |
يَعْبُبْنَ yaʕbubna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَعُبَّ or أَعُبِّ or أَعْبُبْ ʔaʕubba or ʔaʕubbi or ʔaʕbub |
taʕubba or taʕubbi or taʕbub |
يَعُبَّ or يَعُبِّ or يَعْبُبْ yaʕubba or yaʕubbi or yaʕbub |
تَعُبَّا taʕubbā |
يَعُبَّا yaʕubbā |
نَعُبَّ or نَعُبِّ or نَعْبُبْ naʕubba or naʕubbi or naʕbub |
taʕubbū |
يَعُبُّوا yaʕubbū | |||
f | تَعُبِّي taʕubbī |
taʕubba or taʕubbi or taʕbub |
تَعُبَّا taʕubbā |
تَعْبُبْنَ taʕbubna |
يَعْبُبْنَ yaʕbubna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | ʕubba or ʕubbi or uʕbub |
ʕubbā |
عُبُّوا ʕubbū |
||||||||
f | عُبِّي ʕubbī |
اُعْبُبْنَ uʕbubna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | عُبِبْتُ ʕubibtu |
عُبِبْتَ ʕubibta |
ʕubba |
عُبِبْتُمَا ʕubibtumā |
ʕubbā |
عُبِبْنَا ʕubibnā |
عُبِبْتُمْ ʕubibtum |
عُبُّوا ʕubbū | |||
f | عُبِبْتِ ʕubibti |
عُبَّتْ ʕubbat |
عُبَّتَا ʕubbatā |
عُبِبْتُنَّ ʕubibtunna |
عُبِبْنَ ʕubibna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُعَبُّ ʔuʕabbu |
tuʕabbu |
يُعَبُّ yuʕabbu |
tuʕabbāni |
يُعَبَّانِ yuʕabbāni |
نُعَبُّ nuʕabbu |
تُعَبُّونَ tuʕabbūna |
يُعَبُّونَ yuʕabbūna | |||
f | تُعَبِّينَ tuʕabbīna |
tuʕabbu |
tuʕabbāni |
تُعْبَبْنَ tuʕbabna |
يُعْبَبْنَ yuʕbabna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُعَبَّ ʔuʕabba |
tuʕabba |
يُعَبَّ yuʕabba |
تُعَبَّا tuʕabbā |
يُعَبَّا yuʕabbā |
نُعَبَّ nuʕabba |
tuʕabbū |
يُعَبُّوا yuʕabbū | |||
f | تُعَبِّي tuʕabbī |
tuʕabba |
تُعَبَّا tuʕabbā |
تُعْبَبْنَ tuʕbabna |
يُعْبَبْنَ yuʕbabna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُعَبَّ or أُعَبِّ or أُعْبَبْ ʔuʕabba or ʔuʕabbi or ʔuʕbab |
tuʕabba or tuʕabbi or tuʕbab |
يُعَبَّ or يُعَبِّ or يُعْبَبْ yuʕabba or yuʕabbi or yuʕbab |
تُعَبَّا tuʕabbā |
يُعَبَّا yuʕabbā |
نُعَبَّ or نُعَبِّ or نُعْبَبْ nuʕabba or nuʕabbi or nuʕbab |
tuʕabbū |
يُعَبُّوا yuʕabbū | |||
f | تُعَبِّي tuʕabbī |
tuʕabba or tuʕabbi or tuʕbab |
تُعَبَّا tuʕabbā |
تُعْبَبْنَ tuʕbabna |
يُعْبَبْنَ yuʕbabna |
Etymology 2
Considered a vulgar word; probably from Aramaic עוּבָּא / עֻבָּא / ܥܘܒܐ (ʿubbā), broader of meaning: “bosom, lap; any enclosed space; calyx …”. Doublet of غُبّ (ḡubb, “depressed terrain; bosom of the sea”). جَيْب (jayb, “pocket”) is similarly suspect of being an Aramaic borrowing.
Noun
عُبّ or عِبّ • (ʕubb or ʕibb) m
- breast pocket, a pocket in a shirt higher than a جَيْب (jayb)
Declension
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | عُبّ; عِبّ ʕubb; ʕibb |
الْعُبّ; الْعِبّ al-ʕubb; al-ʕibb |
عُبّ; عِبّ ʕubb; ʕibb |
Nominative | عُبٌّ; عِبٌّ ʕubbun; ʕibbun |
الْعُبُّ; الْعِبُّ al-ʕubbu; al-ʕibbu |
عُبُّ; عِبُّ ʕubbu; ʕibbu |
Accusative | عُبًّا; عِبًّا ʕubban; ʕibban |
الْعُبَّ; الْعِبَّ al-ʕubba; al-ʕibba |
عُبَّ; عِبَّ ʕubba; ʕibba |
Genitive | عُبٍّ; عِبٍّ ʕubbin; ʕibbin |
الْعُبِّ; الْعِبِّ al-ʕubbi; al-ʕibbi |
عُبِّ; عِبِّ ʕubbi; ʕibbi |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.