ض ب ب
Arabic
Etymology
Probably all derived from the lizard-name, from the idea that the lizard cleaves to the ground, thus a stream that hangs in its bed, a lock latch, and a fog because it locks up sight.
Derived terms
- Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to cleave to, to hold to firmly”)
- Verbal noun: ضَبّ (ḍabb)
- Active participle: ضَابّ (ḍābb)
- Passive participle: مَضْبُوب (maḍbūb)
- Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to have a gently or scanty flow, to stream, to discharge sluggishly”)
- Verbal noun: ضَبّ (ḍabb), ضُبُوب (ḍubūb), ضَبِيب (ḍabīb)
- Active participle: ضَابّ (ḍābb)
- Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to be affected by the disease termed ضَبّ (ḍabb)”)
- Verbal noun: ضَبَب (ḍabab)
- Active participle: ضَابّ (ḍābb)
- Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to milk with five fingers”)
- Verbal noun: ضَبّ (ḍabb)
- Active participle: ضَابّ (ḍābb)
- Passive participle: مَضْبُوب (maḍbūb)
- Form II: ضَبَّبَ (ḍabbaba, “to clamp or strengthen, to hold or keep by putting a ضَبَّة (ḍabba) around”)
- Verbal noun: تَضْبِيب (taḍbīb)
- Active participle: مُضَبِّب (muḍabbib)
- Passive participle: مُضَبَّب (muḍabbab)
- Form IV: أَضَبَّ (ʔaḍabba, “to keep to, to cleave to; to grasp, to take possession of; to be or become abundant, to be copiose; to abound with lizards; to be foggy; to make flow; to speak, to express, to exclaim; to be silent, to abstain from talking; to hide, to conceal, to abscond; to cover”)
- Verbal noun: إِضْبَاب (ʔiḍbāb)
- Active participle: مُضِبّ (muḍibb)
- Passive participle: مُضَبّ (muḍabb)
- Form V: تَضَبَّبَ (taḍabbaba, “to be or become so fat that the armpits are chapped and the neck is short”)
- Verbal noun: تَضَبُّب (taḍabbub)
- Active participle: مُتَضَبِّب (mutaḍabbib)
- Form VII: اِنْضَبَّ (inḍabba, “to be packed together thightly”)
- Verbal noun: اِنْضِبَاب (inḍibāb)
- Active participle: مُنْضَبّ (munḍabb)
- Form X: اِسْتَضَبَّ (istaḍabba)
- Verbal noun: اِسْتِضْبَاب (istiḍbāb)
- Active participle: مُسْتَضِبّ (mustaḍibb)
- Passive participle: مُسْتَضَبّ (mustaḍabb)
- ضَبّ (ḍabb, “spiny-tailed lizard”); f. ضَبَّة (ḍabba)
- ضَبّ (ḍabb, “the spadix of a palm-tree before it cleaves open”)
- ضَبّ (ḍabb, “a disease in the lips, in consequence of which blood flows from it; tumor in the extremity of the foot of a camel; chapping or cracking in the armpit of a child or camel”)
- ضَبَّة (ḍabba, “ferrule; bolt-lock”)
- ضَبَاب (ḍabāb, “fog, mist”)
- مَضَبَّة (maḍabba, “land abounding with spiny-tailed lizards”)
- ضُبَاضِب (ḍubāḍib, “hardy”)
- ضِبْضِب (ḍibḍib, “fat”)
- ضَبُوب (ḍabūb, “beast staling while running”)
- أَضَبّ (ʔaḍabb, “affected by the disease termed ضَبّ (ḍabb)”)
- ضَبِيب (ḍabīb, “point or edge of a sword”)
- ضَبِيبَة (ḍabība, “clarified butter”)
References
- Diem, Werner (1973) “Untersuchungen zu Technik und Terminologie der arabisch-islamischen Türschlösser”, in Der Islam (in German), volume 50, number 1, , pages 136–138
- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “ض ب ب”, in Supplément aux dictionnaires arabes (in French), volume 2, Leiden: E. J. Brill, page 1
- Freytag, Georg (1835) “ض ب ب”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, pages 1–2
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “ض ب ب”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, pages 2–3
- Lane, Edward William (1863) “ض ب ب”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, pages 1760–1763
- Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “ض ب ب”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 740
- Wehr, Hans (1979) “ض ب ب”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, page 624
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.