رسیدن
Persian
Etymology
From Middle Persian 𐭫𐭮𐭩𐭲𐭭 (rasīdan), from Old Persian [script needed] (rasa- /rs(s)a-/, “to move”), from Proto-Iranian *Har- (“to go towards, reach”), from Proto-Indo-European *h₁er- (“to move, go”).[1] Cognate with Sanskrit ऋ (ṛ, “to go, rise”), Ancient Greek ἔρχομαι (érkhomai, “to go, come”), and Albanian erdha (“to have come, originated”) (the latter two via a derivative *h₁ergʰ- (“to move”)).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): [ɾa.siː.ðan]
- (Dari, formal) IPA(key): [rä.siː.d̪än]
- (Kabuli) IPA(key): [rä.siː.d̪än]
- (Hazaragi) IPA(key): [rä.si.d̪än]
- (Iran, formal) IPA(key): [ɹæ.siː.d̪æn]
- (Tehrani) IPA(key): [ɹe.siː.d̪æn]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ɾä.si.d̪än]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | rasīḏan |
Dari reading? | rasīdan |
Iranian reading? | rasidan |
Tajik reading? | rasidan |
Verb
رسیدن • (residan) (present stem رس (res))
Dari | رسیدن |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | расидан |
- to arrive, to reach
- c. 1260, Rumi, “1:2773”, in The Masnavi:
- آن عرابی از بیابان بعید بر در دار الخلافه چون رسید
- ân 'arâbi az biyâbân-e ba'id bar dar-e dâr-ol-xelâfe čun resid
- When that Arab nomad from the remote wastes arrived at the gate of the caliphal realm
- to have time
- Synonyms: وقت کردن (vaqt kardan), فرصت کردن (forsat kardan)
Conjugation
infinitive | رسیدن (residán) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
stem | present | رس (res) | ||||||
past | رسید (resid) | |||||||
participle | present | رسنده (resandé) | ||||||
past | رسیده (residé) | |||||||
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
indicative | aorist | رسم (résam) |
رسی (rési) |
رسد (résad) |
رسیم (résim) |
رسید (résid) |
رسند (résand) | |
present (imperfect) | میرسم (mí-resam) |
میرسی (mí-resi) |
میرسد (mí-resad) |
میرسیم (mí-resim) |
میرسید (mí-resid) |
میرسند (mí-resand) | ||
present progressive | دارم میرسم (dấram mí-resam) |
داری میرسی (dấri mí-resi) |
دارد میرسد (dấrad mí-resad) |
داریم میرسیم (dấrim mí-resim) |
دارید میرسید (dấrid mí-resid) |
دارند میرسند (dấrand mí-resand) | ||
present perfect | رسیدهام (residé-am) |
رسیدهای (residé-i) |
رسیده است (residé ast) |
رسیدهایم (residé-im) |
رسیدهاید (residé-id) |
رسیدهاند (residé-and) | ||
past | رسیدم (resídam) |
رسیدی (resídi) |
رسید (resid) |
رسیدیم (resídim) |
رسیدید (resídid) |
رسیدند (resídand) | ||
past (imperfect) | میرسیدم (mí-residam) |
میرسیدی (mí-residi) |
میرسید (mí-resid) |
میرسیدیم (mí-residim) |
میرسیدید (mí-residid) |
میرسیدند (mí-residand) | ||
past progressive | داشتم میرسیدم (dấštam mí-residam) |
داشتی میرسیدی (dấšti mí-residi) |
داشت میرسید (dâšt mí-resid) |
داشتیم میرسیدیم (dấštim mí-residim) |
داشتید میرسیدید (dấštid mí-residid) |
داشتند میرسیدند (dấštand mí-residand) | ||
pluperfect | رسیده بودم (residé búdam) |
رسیده بودی (residé búdi) |
رسیده بود (residé bud) |
رسیده بودیم (residé búdim) |
رسیده بودید (residé búdid) |
رسیده بودند (residé búdand) | ||
future | خواهم رسید (xâhám resid) |
خواهی رسید (xâhí resid) |
خواهد رسید (xâhád resid) |
خواهیم رسید (xâhím resid) |
خواهید رسید (xâhíd resid) |
خواهند رسید (xâhánd resid) | ||
subjunctive | present | برسم (béresam) |
برسی (béresi) |
برسد (béresad) |
برسیم (béresim) |
برسید (béresid) |
برسند (béresand) | |
past | رسیده باشم (residé bấšam) |
رسیده باشی (residé bấši) |
رسیده باشد (residé bấšad) |
رسیده باشیم (residé bấšim) |
رسیده باشید (residé bấšid) |
رسیده باشند (residé bấšand) | ||
imperative | برس (béres) |
برسید (béresid) |
infinitive | رسیدن (residán) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
stem | present | رس (res) | ||||||
past | رسید (resid) | |||||||
participle | present | رسنده (resandé) | ||||||
past | رسیده (residé) | |||||||
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
indicative | aorist | رسم (résam) |
رسی (rési) |
رسه (rése) |
رسیم (résim) |
رسین (résin) |
رسن (résan) | |
present (imperfect) | میرسم (mí-resam) |
میرسی (mí-resi) |
میرسه (mí-rese) |
میرسیم (mí-resim) |
میرسین (mí-resin) |
میرسن (mí-resan) | ||
present progressive | دارم میرسم (dấram mí-resam) |
داری میرسی (dấri mí-resi) |
داره میرسه (dấre mí-rese) |
داریم میرسیم (dấrim mí-resim) |
دارین میرسین (dấrin mí-resin) |
دارن میرسن (dấran mí-resan) | ||
present perfect | رسیدهام (residám) |
رسیدهای (residí) |
رسیده (residé) |
رسیدهایم (residím) |
رسیدهاین (residín) |
رسیدهان (residán) | ||
past | رسیدم (resídam) |
رسیدی (resídi) |
رسید (resíd) |
رسیدیم (resídim) |
رسیدین (resídin) |
رسیدن (resídan) | ||
past (imperfect) | میرسیدم (mí-rsidam) |
میرسیدی (mí-rsidi) |
میرسید (mí-rsid) |
میرسیدیم (mí-rsidim) |
میرسیدین (mí-rsidin) |
میرسیدن (mí-rsidan) | ||
past progressive | داشتم میرسیدم (dấštam mí-rsidam) |
داشتی میرسیدی (dấšti mí-rsidi) |
داشت میرسید (dấšt mí-rsid) |
داشتیم میرسیدیم (dấštim mí-rsidim) |
داشتین میرسیدین (dấštin mí-rsidin) |
داشتن میرسیدن (dấštan mí-rsidan) | ||
pluperfect | رسیده بودم (residé búdam) |
رسیده بودی (residé búdi) |
رسیده بود (residé bud) |
رسیده بودیم (residé búdim) |
رسیده بودین (residé búdin) |
رسیده بودن (residé búdan) | ||
subjunctive | present | برسم (béresam) |
برسی (béresi) |
برسه (bérese) |
برسیم (béresim) |
برسین (béresin) |
برسن (béresan) | |
past | رسیده باشم (residé bấšam) |
رسیده باشی (residé bấši) |
رسیده باشه (residé bấše) |
رسیده باشیم (residé bấšim) |
رسیده باشین (residé bấšin) |
رسیده باشن (residé bấšan) | ||
imperative | برس (béres) |
برسین (béresin) |
Derived terms
- به هم رسیدن (be ham residan, “to reach each other, meet”)
- دادرسی (dâdresi, “trial”)
- دسترسی (dastresi, “accessibility”)
- دسترسی کردن (dastresi kardan, “to access”)
References
- Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 163-5
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.