خص

Arabic

Etymology 1

Root
خ ص ص (ḵ-ṣ-ṣ)

Verb

خَصَّ • (ḵaṣṣa) I, non-past يَخُصُّ‎ (yaḵuṣṣu)

  1. to single out, to distinguish
  2. to favor, to endow
  3. to concern, to touch, to belong to, to pertain to, to be about
Conjugation

Verb

خَصَّ • (ḵaṣṣa) I, non-past يَخُصُّ‎ (yaḵuṣṣu)

  1. to be characteristic for, to be peculiar for
Conjugation

Noun

خُصّ • (ḵuṣṣ) m (plural خِصَاص (ḵiṣāṣ) or أَخْصَاص (ʔaḵṣāṣ) or خُصُوص (ḵuṣūṣ))

  1. booth, shack, hut
Declension

Noun

خَصّ • (ḵaṣṣ) m (collective, singulative خَصّة f (ḵaṣṣa))

  1. alternative form of خَسّ (ḵass, lettuce)
Declension

References

  • Lane, Edward William (1863) “خص”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, page 746
  • Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “خص”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, pages 337–338

South Levantine Arabic

Root
خ ص ص
6 terms

Etymology

From Arabic خَصَّ (ḵaṣṣa).

Pronunciation

  • IPA(key): /xasˤsˤ/, [xɑsˤ]
  • (file)

Verb

خصّ • (ḵaṣṣ) I (present بخصّ (biḵoṣṣ))

  1. to concern, to pertain, to have to do with something

Conjugation

    Conjugation of خصّ (ḵaṣṣ)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m خصّيت (ḵaṣṣēt) خصّيت (ḵaṣṣēt) خصّ (ḵaṣṣ) خصّينا (ḵaṣṣēna) خصّيتو (ḵaṣṣētu) خصّو (ḵaṣṣu)
f خصّيتي (ḵaṣṣēti) خصّت (ḵaṣṣat)
present m بخصّ (baḵoṣṣ) بتخصّ (bitḵoṣṣ) بخصّ (biḵoṣṣ) منخصّ (minḵoṣṣ) بتخصّو (bitḵoṣṣu) بخصّو (biḵoṣṣu)
f بتخصّي (bitḵoṣṣi) بتخصّ (bitḵoṣṣ)
subjunctive m اخصّ (aḵoṣṣ) تخصّ (tḵoṣṣ) يخصّ (yḵoṣṣ) نخصّ (nḵoṣṣ) تخصّو (tḵoṣṣu) يخصّو (yḵoṣṣu)
f تخصّي (tḵoṣṣi) تخصّ (tḵoṣṣ)
imperative m خصّ (ḵoṣṣ) خصّو (ḵoṣṣu)
f خصّي (ḵoṣṣi)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.