حي العالم
Arabic

حي العالم – Sempervivum tectorum
Etymology
Calque of Aramaic חַיָּיא לְעָלְמָא (ḥayyā lə-ʿāləmā, literally “living thing of eternity, something living for the world”), itself together with Hebrew חַי הָעוֹלָם (ḥay hā-ʿōlā́m), חַי לְעוֹלָם (ḥay lə-ʿōlā́m) a calque of Ancient Greek ἀείζωον (aeízōon, “houseleek”, literally “always-living”). Thus the meaning of perenniality got lost from Greek through Aramaic to Arabic since in Aramaic עָלְמָא (ʿāləmā) means “eternity” and “world”, chosen to render Greek ἀεί (aeí, “ever”), but the Arabic عَالَم (ʕālam) merely “world”.
Pronunciation
- IPA(key): /ħajj al.ʕaː.lam/
Noun
حَيّ الْعَالَم • (ḥayy al-ʕālam) m
- houseleek (Sempervivum), stonecrop (Sedum spp., Hylotelephium spp.), perennial flowering succulents of the Sedoideae subfamily about the taxonomy of which there is no consensus yet
Declension
Declension of noun حَيّ الْعَالَم (ḥayy al-ʕālam)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | — | حَيّ الْعَالَم ḥayy al-ʕālam |
— |
Nominative | — | حَيُّ الْعَالَمِ ḥayyu l-ʕālami |
— |
Accusative | — | حَيَّ الْعَالَمِ ḥayya l-ʕālami |
— |
Genitive | — | حَيِّ الْعَالَمِ ḥayyi l-ʕālami |
— |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.