بعث
Arabic
Etymology 1
Root |
---|
ب ع ث (b-ʕ-ṯ) |
Pronunciation
- IPA(key): /ba.ʕa.θa/
Verb
بَعَثَ • (baʕaṯa) I, non-past يَبْعَثُ (yabʕaṯu)
- to awake
- to incite, to induce, to instigate
- a. 1914, جرجي زيدان [Jurjī Zaydān], “فِي بَغْدَاد [fī baḡdād, In Baghdad]” (chapter 7), in شَجَرَة الدُّرّ [šajara(t) ad-durr], Hindawi Foundation, published 2010, →ISBN, page 99:
- فَيَنْبَغِي أَنْ نَسْأَلَهُ عَمَّا بَعَثَهُ عَلَى ذٰلِكَ، لَعَلَّ لَهُ عُذْرًا.
- fayanbaḡī ʔan nasʔalahu ʕammā baʕaṯahu ʕalā ḏālika, laʕalla lahu ʕuḏran.
- (please add an English translation of this quotation)
- to raise
- to resurrect
- to send
- Synonym: أَرْسَلَ (ʔarsala)
- 609–632 CE, Qur'an, 4:35:
- وَإِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا فَابْعَثُوا حَكَمًا مِنْ أَهْلِهِ وَحَكَمًا مِنْ أَهْلِهَا
- waʔin ḵiftum šiqāqa baynihimā fābʕaṯū ḥakaman min ʔahlihi waḥakaman min ʔahlihā
- And if ye fear a breach between them twain, send an arbiter from his folk and an arbiter from her folk. If they desire amendment, Allah will make them of one mind. Lo! Allah is ever Knower, Aware.
- 609–632 CE, Qur'an, 62:2:
- هُوَ ٱلَّذِي بَعَثَ فِي ٱلۡأُمِّيِّـۧنَ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلُ لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ.
- He it is Who hath sent among the unlettered ones a messenger of their own, to recite unto them His revelations and to make them grow, and to teach them the Scripture and wisdom, though heretofore they were indeed in error manifest.
Conjugation
Conjugation of
بَعَثَ
(form-I sound, verbal noun بَعْث)verbal noun الْمَصْدَر |
baʕṯ | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
bāʕiṯ | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
mabʕūṯ | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | baʕaṯtu |
baʕaṯta |
baʕaṯa |
بَعَثْتُمَا baʕaṯtumā |
بَعَثَا baʕaṯā |
baʕaṯnā |
baʕaṯtum |
baʕaṯū | |||
f | baʕaṯti |
baʕaṯat |
بَعَثَتَا baʕaṯatā |
baʕaṯtunna |
baʕaṯna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔabʕaṯu |
tabʕaṯu |
yabʕaṯu |
تَبْعَثَانِ tabʕaṯāni |
يَبْعَثَانِ yabʕaṯāni |
nabʕaṯu |
tabʕaṯūna |
yabʕaṯūna | |||
f | tabʕaṯīna |
tabʕaṯu |
تَبْعَثَانِ tabʕaṯāni |
tabʕaṯna |
yabʕaṯna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔabʕaṯa |
tabʕaṯa |
yabʕaṯa |
تَبْعَثَا tabʕaṯā |
يَبْعَثَا yabʕaṯā |
nabʕaṯa |
tabʕaṯū |
yabʕaṯū | |||
f | tabʕaṯī |
tabʕaṯa |
تَبْعَثَا tabʕaṯā |
tabʕaṯna |
yabʕaṯna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔabʕaṯ |
tabʕaṯ |
yabʕaṯ |
تَبْعَثَا tabʕaṯā |
يَبْعَثَا yabʕaṯā |
nabʕaṯ |
tabʕaṯū |
yabʕaṯū | |||
f | tabʕaṯī |
tabʕaṯ |
تَبْعَثَا tabʕaṯā |
tabʕaṯna |
yabʕaṯna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | ibʕaṯ |
اِبْعَثَا ibʕaṯā |
ibʕaṯū |
||||||||
f | ibʕaṯī |
ibʕaṯna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | buʕiṯtu |
buʕiṯta |
buʕiṯa |
بُعِثْتُمَا buʕiṯtumā |
بُعِثَا buʕiṯā |
buʕiṯnā |
buʕiṯtum |
buʕiṯū | |||
f | buʕiṯti |
buʕiṯat |
بُعِثَتَا buʕiṯatā |
buʕiṯtunna |
buʕiṯna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔubʕaṯu |
tubʕaṯu |
yubʕaṯu |
تُبْعَثَانِ tubʕaṯāni |
يُبْعَثَانِ yubʕaṯāni |
nubʕaṯu |
tubʕaṯūna |
yubʕaṯūna | |||
f | tubʕaṯīna |
tubʕaṯu |
تُبْعَثَانِ tubʕaṯāni |
tubʕaṯna |
yubʕaṯna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔubʕaṯa |
tubʕaṯa |
yubʕaṯa |
تُبْعَثَا tubʕaṯā |
يُبْعَثَا yubʕaṯā |
nubʕaṯa |
tubʕaṯū |
yubʕaṯū | |||
f | tubʕaṯī |
tubʕaṯa |
تُبْعَثَا tubʕaṯā |
tubʕaṯna |
yubʕaṯna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔubʕaṯ |
tubʕaṯ |
yubʕaṯ |
تُبْعَثَا tubʕaṯā |
يُبْعَثَا yubʕaṯā |
nubʕaṯ |
tubʕaṯū |
yubʕaṯū | |||
f | tubʕaṯī |
tubʕaṯ |
تُبْعَثَا tubʕaṯā |
tubʕaṯna |
yubʕaṯna |
Pronunciation
- IPA(key): /baʕθ/
Noun
بَعْث • (baʕṯ) m
- verbal noun of بَعَثَ (baʕaṯa) (form I)
- sending out, emission, dispatching, delegation
- resurrection
- awakening, renaissance, revival, arousal, evocation
Declension
Declension of noun بَعْث (baʕṯ)
Derived terms
- حِزْب البَعْث العَرَبِيّ الاِشْتِرَاكِيّ (ḥizb al-baʕṯ al-ʕarabiyy al-ištirākiyy, “the Arab Socialist Baath Party”)
- حِزْب الْبَعْث (ḥizb al-baʕṯ, “the Baath Party”)
- بَعْث سُورِيَا (baʕṯ sūriyā, “the Syrian Baath Party”)
- بَعْثِيّ (baʕṯiyy, “Baathist”)
Descendants
- → Azerbaijani: bəʼs
- → Bengali: বাছ (bas)
- → Chagatai: بعث
- Uyghur: بەئس (be's)
- Uzbek: baʼs
- → Kazakh: бағс (bağs)
- → Northern Kurdish: be's
- → Ottoman Turkish: بعث (ba's)
- Turkish: ba's
- → Punjabi: بَعْث (baʻs̱)
- → Pashto: بعث (ba's)
- → Persian: بعث (ba's)
- → Sindhi: بعث (ba's)
- → Tajik: баъс (baʾs)
- → Urdu: بعث (ba's)
Azerbaijani
Ottoman Turkish
Descendants
- Turkish: ba's
Further reading
- Redhouse, James W. (1890) “بعث”, in A Turkish and English Lexicon, Constantinople: A. H. Boyajian, page 370b
Pashto
Related terms
- بعث و نشر (ba`s u našr)
Further reading
Persian
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): [baʔs]
- (Dari, formal) IPA(key): [bäʔs]
- (Kabuli) IPA(key): [bɑːs]
- (Hazaragi) IPA(key): [bɔːs]
- (Iran, formal) IPA(key): [bæʔs]
- (Tajik, formal) IPA(key): [bäʔs]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | ba's |
Dari reading? | ba's |
Iranian reading? | ba's |
Tajik reading? | baʾs |
Further reading
- Hayyim, Sulayman (1934) “بعث”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim
Urdu
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /bə(ʔ)s/
Declension
Declension of بعث | ||
---|---|---|
singular | plural | |
direct | بعث (baʻs̱) | بعث (baʻs̱) |
oblique | بعث (baʻs̱) | بعثوں (baʻs̱ō̃) |
vocative | بعث (baʻs̱) | بعثو (baʻs̱ō) |
Related terms
- بعث و نشر (baʻs̱-o-naśr)
Derived terms
- بعثی (baʻs̱ī)
- بعثیت (baʻs̱iyat)
Further reading
- “بعث”, in اُردُو لُغَت (urdū luġat) (in Urdu), Ministry of Education: Government of Pakistan, 2017.
- Platts, John T. (1884) “بعث”, in A dictionary of Urdu, classical Hindi, and English, London: W. H. Allen & Co.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.