باغ
Khalaj
Ottoman Turkish
Etymology 1
Borrowed from Persian باغ (bâğ), from Middle Persian 𐭡𐭠𐭢 (bāɣ, “garden, orchard”), from Proto-Indo-Iranian *bʰāgás (“portion, share, allotment”), from Proto-Indo-European *bʰeh₂g- (“to divide, distribute, allot”).
Noun
باغ • (bağ)
- garden, an outdoor area where plants are grown for ornamental purposes
- orchard, plantation, an area of land for the cultivation of fruit or nut trees
- vineyard, a grape plantation, especially one used in the production of wine
Derived terms
- باغ اكمك (bağ ekmek, “to plant a vineyard”)
- باغ بدیع (bağ-ı bediʿ, “paradise”)
- باغ بودامق (bağ budamak, “to harvest grapes”)
- باغ بوزومی (bağ bozumu, “grape harvest”)
- باغ رفیع (bağ-ı refiʿ, “paradise”)
- باغ فردوس (bağ-ı firdevs, “garden of paradise”)
- باغ چبوغی (bağ çubuğu, “vine”)
- باغبان (bağban, “gardener”)
- باغجی (bağcı, “worker in a vineyard”)
- باغسز (bağsız, “without a vineyard”)
- باغلق (bağlık, “ground suited for a vineyard”)
- باغلو (bağlı, “containing vineyards”)
Related terms
- باغچه (bağçe, “garden”)
Descendants
- Turkish: bağ
Further reading
- Çağbayır, Yaşar (2007) “bağ2”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 425
- Hindoglu, Artin (1838) “باغ”, in Hazine-i lûgat ou dictionnaire abrégé turc-français, Vienna: F. Beck, page 103b
- Kélékian, Diran (1911) “باغ”, in Dictionnaire turc-français, Constantinople: Mihran, page 242
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Paradisus”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum, Vienna, column 1240
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “باغ”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum, Vienna, column 670
- Nişanyan, Sevan (2002–) “bağ”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “باغ”, in A Turkish and English Lexicon, Constantinople: A. H. Boyajian, page 329
Etymology 2
Inherited from Proto-Turkic *bāg (“tie, rope”); cognate with Azerbaijani bağ, Bashkir бау (baw), Kazakh бау (bau), Kyrgyz боо (boo), Nogai бав (bav), Southern Altai буу (buu) and Yakut баай (baay).
Noun
باغ • (bağ)
Derived terms
- آشی باغی (aşı bağı, “bandage to a graft”)
- آیاق باغی (ayak bağı, “tether for a beast”)
- اكین باغی (ekin bağı, “sheaf of cut corn”)
- باغ چوزمك (bağ çözmek, “to loose a band or tie”)
- باغداش (bağdaş, “the oriental position of sitting at ease”)
- باغسز (bağsız, “without a tie or bond”)
- باغلاتمق (bağlatmak, “to make or let be tied”)
- باغلامق (bağlamak, “to tie, fasten”)
- باغلانمق (bağlanmak, “to be tied”)
- باغلق (bağlık, “a thing fit to be used as a tie”)
- باغلو (bağlı, “furnished with ties”)
- بویون باغی (boyun bağı, “necktie”)
- دیز باغی (diz bağı, “garter”)
- صاچ باغی (saç bağı, “hairband”)
- قاصق باغی (kasık bağı, “truss in hernia”)
- قلج باغی (kılıc bağı, “sword belt”)
- چیچك باغی (çiçek bağı, “bunch of flowers”)
- گوز باغی (göz bağı, “bandage for the eyes”)
- یاره باغی (yara bağı, “surgical bandage”)
Descendants
- Turkish: bağ
Further reading
- Çağbayır, Yaşar (2007) “bağ3”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 426
- Hindoglu, Artin (1838) “باغ”, in Hazine-i lûgat ou dictionnaire abrégé turc-français, Vienna: F. Beck, page 103b
- Kélékian, Diran (1911) “باغ”, in Dictionnaire turc-français, Constantinople: Mihran, page 242
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Ligaculum”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum, Vienna, column 949
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “باغ”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum, Vienna, columns 669-670
- Nişanyan, Sevan (2002–) “bağ”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “باغ”, in A Turkish and English Lexicon, Constantinople: A. H. Boyajian, page 329
Pashto
Pronunciation
- IPA(key): /bɑɣ/
- (east-central) IPA(key): /boɣ/
Synonyms
- بڼ (baṇ)
References
- Raverty, H. G. (1867) “باغ”, in A dictionary of the Puk'hto, Pus'hto, or language of the Afghans: with remarks on the originality of the language, and its affinity to other oriental tongues, London: Williams & Nortgate
Persian
Etymology
From Middle Persian 𐭡𐭠𐭢 (bāɣ), from Old Persian *bāgah (“garden, orchard”), from Proto-Iranian *bāgáh, from Proto-Indo-Iranian *bʰāgás (“portion, share, allotment”), from Proto-Indo-European *bʰeh₂g- (“to divide, distribute, allot”).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): [bɑːɣ]
- (Dari, formal) IPA(key): [bɑːɣ]
- (Kabuli) IPA(key): [bɑːɣ]
- (Hazaragi) IPA(key): [bɔːɣ]
- (Iran, formal) IPA(key): [bɒːɢ̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [bɔʁ]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | bāğ |
Dari reading? | bāğ |
Iranian reading? | bâğ |
Tajik reading? | boġ |
audio (Iranian Persian) (file)
Noun
Dari | باغ |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | боғ |
باغ • (bâğ) (plural باغها (bâğ-hâ) or باغات (bâğât))
- garden, orchard, bagh
- 1207-73, Rumi, “بیهمگان بسر شود، بیتو بسر نمیشود”, Divan-e Shams:
- بیتو اگر بسر شدی، زیر جهان زبر شدی – باغ ارم سقر شود، بیتو بسر نمیشود
- bi-to agar besar šodi, zir-e jahân zebar šodi – bâğ-e eram saqar šavad, bi-to besar nemi-šavad
- (please add an English translation of this quotation)
- 858-941, Rudaki, “عصا بیار که وقت عصا و انبان بود”:
- بسا شکسته بیابان که باغ خرم بود – و باغ خرم گشت آن کجا بیابان بود
- basâ šekaste biâbân ke bâğ-e xorram bud – va bâğ-e xorram gašt ân kojâ biâbân bud
- (please add an English translation of this quotation)
- 1207-73, Rumi, “بیهمگان بسر شود، بیتو بسر نمیشود”, Divan-e Shams:
Inflection
Enclitic-attached forms of باغ (bâğ) (Iranian Persian) | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Synonyms
- بوستان (bustân)
Descendants
- → Armenian: բաղ (baġ)
- → Azerbaijani: bağ
- → Bengali: বাগ (bag)
- → Crimean Tatar: bağ
- → English: bagh
- → Gilaki: باغ (båğ)
- → Georgian: ბაღი (baɣi)
- → Gujarati: બાગ (bāg)
- → Hindustani:
- → Kazakh: бақ (baq), бау (bau)
- → Khalaj: bâğ
- → Kipchak: باغ (bağ)
- → Ottoman Turkish: باغ (bağ)
- Turkish: bağ
- → Pashto: باغ (bâǧ)
- → Punjabi: ਬਾਗ (bāg)
- → Uyghur: باغ (bagh)
- → Uzbek: bogʻ
- → Sarikoli: bā̊ɣ
References
- Dehkhoda, Ali-Akbar (1931–) “باغ”, in Dehkhoda Dictionary Institute, editors, Dehkhoda Dictionary (in Persian), Tehran: University of Tehran Press
- MacKenzie, D. N. (1971) “bāɣ”, in A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto: Oxford University Press
Urdu
Etymology
Borrowed from Classical Persian باغ (bāğ).
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /bɑːɣ/
Audio (PK – Punjab) (file) - Rhymes: -ɑːɣ
Declension
Declension of باغ | ||
---|---|---|
singular | plural | |
direct | باغ (bāġ) | باغ (bāġ) |
oblique | باغ (bāġ) | باغوں (bāġō̃) |
vocative | باغ (bāġ) | باغو (bāġō) |
Derived terms
- باغْچَہ (bāġca, “small garden”)
- باغْ و بَہار (bāġ-o-bahār, “splendor”, literally “garden and spring”)
- باغِ عَدَن (bāġ-e-adan, “Garden of Eden”)
- باغِ بَہِشْت (bāġ-e-bahišt, “garden of Paradise”)
- باغِ عِشْق (bāġ-e-'iśq, “garden of love”)
- باغْبان (bāġbān, “gardener”)
References
- “باغ”, in اُردُو لُغَت (urdū luġat) (in Urdu), Ministry of Education: Government of Pakistan, 2017.
- Qureshi, Bashir Ahmad (1971) “باغ”, in Kitabistan's 20th Century Standard Dictionary, Lahore: Kitabistan Pub. Co.
- Platts, John Thompson (1884) “باغ”, in A dictionary of Urdu, classical Hindi, and English, London: W. H. Allen & Co., →ISBN, →OCLC
- “باغ”, in ریخْتَہ لُغَت (rexta luġat) - Rekhta Dictionary [Urdu dictionary with meanings in Hindi & English], Noida, India: Rekhta Foundation, 2024.
Uyghur
Etymology
Borrowed from Persian باغ (bâğ), from Middle Persian 𐭡𐭠𐭢 (bāɣ, “garden, orchard”).