باختن

See also: تاختن and باحثن

Persian

Etymology

From Middle Persian [Book Pahlavi needed] (wʾc- /⁠wāz-⁠/), from Proto-Iranian *wāz- (to play, contend), probably from a blend of Proto-Iranian *wan- (to win) + *Haz- (to drive), from Proto-Indo-European *wenh₁- (to love, wish) + Proto-Indo-European *h₂eǵ- (to drive), respectively. Likely related to Sanskrit वाज (vāja, contest; conflict; battle).

Pronunciation

 
  • (Dari, formal) IPA(key): [bɑːx.t̪ʰän]
    • (Kabuli) IPA(key): [bɑːx.t̪ʰän]
    • (Hazaragi) IPA(key): [bɔːx.t̪ʰän]

Readings
Classical reading? bāxtan
Dari reading? bāxtan
Iranian reading? bâxtan
Tajik reading? boxtan

Verb

Dari باختن
Iranian Persian
Tajik бохтан

باختن • (bâxtan) (present stem باز (bâz))

  1. to lose (a game); to be defeated, to be bested
    Antonym: بردن (bordan)
    باهات شرط میبندم برزیل این بازی رو میبازه
    bâhât šart mibandam brezil in bâzi ro mibâze
    I bet you Brazil's gonna lose this game.
  2. to lose (e.g. money)
    Synonym: از دست دادن (az dast dâdan)
  3. to give away; to bestow
  4. (obsolete) to play
    Synonym: بازی کردن (bâzi kardan)

Conjugation

Derived terms

  • بازنده (bâzande, loser)
  • بازی (bâzi, game)
  • دل باختن (del bâxtan, to fall in love, literally to lose one’s heart)

References

  • Steingass, Francis Joseph (1892) “باختن”, in A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul
  • Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 433
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.