آتى
Arabic
Verb
آتَى • (ʔātā) III, non-past يُؤَاتِي (yuʔātī)
Conjugation
Conjugation of
آتَى
(form-III final-weak)verbal nouns الْمَصَادِر |
muʔātāh or ʔitāʔ | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
مُؤَاتٍ muʔātin | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مُؤَاتًى muʔātan | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ʔātaytu |
ʔātayta |
ʔātā |
آتَيْتُمَا ʔātaytumā |
آتَيَا ʔātayā |
ʔātaynā |
ʔātaytum |
ʔātaw | |||
f | ʔātayti |
ʔātat |
آتَتَا ʔātatā |
ʔātaytunna |
ʔātayna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔuʔātī |
tuʔātī |
yuʔātī |
تُؤَاتِيَانِ tuʔātiyāni |
يُؤَاتِيَانِ yuʔātiyāni |
nuʔātī |
tuʔātūna |
yuʔātūna | |||
f | tuʔātīna |
tuʔātī |
تُؤَاتِيَانِ tuʔātiyāni |
tuʔātīna |
yuʔātīna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔuʔātiya |
tuʔātiya |
yuʔātiya |
تُؤَاتِيَا tuʔātiyā |
يُؤَاتِيَا yuʔātiyā |
nuʔātiya |
tuʔātū |
yuʔātū | |||
f | tuʔātī |
tuʔātiya |
تُؤَاتِيَا tuʔātiyā |
tuʔātīna |
yuʔātīna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔuʔāti |
tuʔāti |
yuʔāti |
تُؤَاتِيَا tuʔātiyā |
يُؤَاتِيَا yuʔātiyā |
nuʔāti |
tuʔātū |
yuʔātū | |||
f | tuʔātī |
tuʔāti |
تُؤَاتِيَا tuʔātiyā |
tuʔātīna |
yuʔātīna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | ʔāti |
آتِيَا ʔātiyā |
ʔātū |
||||||||
f | ʔātī |
ʔātīna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ʔūtītu |
ʔūtīta |
ʔūtiya |
أُوتِيتُمَا ʔūtītumā |
أُوتِيَا ʔūtiyā |
ʔūtīnā |
ʔūtītum |
ʔūtū | |||
f | ʔūtīti |
ʔūtiyat |
أُوتِيَتَا ʔūtiyatā |
ʔūtītunna |
ʔūtīna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔuʔātā |
tuʔātā |
yuʔātā |
تُؤَاتَيَانِ tuʔātayāni |
يُؤَاتَيَانِ yuʔātayāni |
nuʔātā |
tuʔātawna |
yuʔātawna | |||
f | tuʔātayna |
tuʔātā |
تُؤَاتَيَانِ tuʔātayāni |
tuʔātayna |
yuʔātayna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔuʔātā |
tuʔātā |
yuʔātā |
تُؤَاتَيَا tuʔātayā |
يُؤَاتَيَا yuʔātayā |
nuʔātā |
tuʔātaw |
yuʔātaw | |||
f | tuʔātay |
tuʔātā |
تُؤَاتَيَا tuʔātayā |
tuʔātayna |
yuʔātayna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔuʔāta |
tuʔāta |
yuʔāta |
تُؤَاتَيَا tuʔātayā |
يُؤَاتَيَا yuʔātayā |
nuʔāta |
tuʔātaw |
yuʔātaw | |||
f | tuʔātay |
tuʔāta |
تُؤَاتَيَا tuʔātayā |
tuʔātayna |
yuʔātayna |
Alternative forms
- وَاتَى (wātā)
Verb
آتَى • (ʔātā) IV, non-past يُؤْتِي (yuʔtī)
- (ditransitive) to give (construed with two direct objects)
- Synonym: أَعْطَى (ʔaʕṭā)
- 609–632 CE, Qur'an, 7:175:
- وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ٱلَّذِي آتَيْنَاهُ آيَاتِنَا فَٱنْسَلَخَ مِنْهَا فَأَتْبَعَهُ الشَّيْطَانُ فَكَانَ مِنَ الْغَاوِينَ
- wa-tlu ʕalayhim nabaʔa llaḏī ʔātaynāhu ʔāyātinā fa-nsalaḵa minhā fa-ʔatbaʕahu š-šayṭānu fa-kāna mina l-ḡāwīna
- And recite to them the news of him whom we gave [notice of] Our signs but detached himself from them, so Satan pursued him and he became of the misled.
- (ditransitive) to bring (construed with two direct objects)
- 609–632 CE, Qur'an, 18:62:
- فَلَمَّا جَاوَزَا قَالَ لِفَتَاهُ آتِنَا غَدَاءَنَا لَقَدْ لَقِينَا مِن سَفَرِنَا هٰذَا نَصَبًا
- fa-lammā jāwazā qāla li-fatāhu ʔātinā ḡadāʔanā laqad laqīnā min safarinā hāḏā naṣaban
- So when they had passed beyond it, he said to his boy, "Bring us our morning meal. We have certainly suffered in this, our journey, much fatigue."
- (ditransitive) to give as a gift; to reward
- 609–632 CE, Qur'an, 4:74:
- فَلْيُقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللّٰهِ الَّذِينَ يَشْرُونَ الْحَيَوٰةَ الدُّنْيَا بِالْآخِرَةِ ۚ وَمَن يُقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللّٰهِ فَيُقْتَلْ أَوْ يَغْلِبْ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا
- fa-l-yuqātil fī sabīli l-lāhi llaḏīna yašrūna l-ḥayāta d-dunyā bi-l-ʔāḵirati; wa-man yuqātil fī sabīli llāhi fa-yuqtal ʔaw yaḡlib fa-sawfa nuʔtīhi ʔajran ʕaẓīman
- Let those who barter the life of this world for the Hereafter fight in the Cause of Allah; and whoso fights in the Cause of Allah and is killed or obtains victory, we shall bestow upon him a great reward.
Conjugation
Conjugation of
آتَى
(form-IV final-weak)verbal noun الْمَصْدَر |
ʔītāʔ | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
مُؤْتٍ muʔtin | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مُؤْتًى muʔtan | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ʔātaytu |
ʔātayta |
ʔātā |
آتَيْتُمَا ʔātaytumā |
آتَيَا ʔātayā |
ʔātaynā |
ʔātaytum |
ʔātaw | |||
f | ʔātayti |
ʔātat |
آتَتَا ʔātatā |
ʔātaytunna |
ʔātayna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔūtī |
tuʔtī |
yuʔtī |
تُؤْتِيَانِ tuʔtiyāni |
يُؤْتِيَانِ yuʔtiyāni |
nuʔtī |
tuʔtūna |
yuʔtūna | |||
f | tuʔtīna |
tuʔtī |
تُؤْتِيَانِ tuʔtiyāni |
tuʔtīna |
yuʔtīna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔūtiya |
tuʔtiya |
yuʔtiya |
تُؤْتِيَا tuʔtiyā |
يُؤْتِيَا yuʔtiyā |
nuʔtiya |
tuʔtū |
yuʔtū | |||
f | tuʔtī |
tuʔtiya |
تُؤْتِيَا tuʔtiyā |
tuʔtīna |
yuʔtīna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔūti |
tuʔti |
yuʔti |
تُؤْتِيَا tuʔtiyā |
يُؤْتِيَا yuʔtiyā |
nuʔti |
tuʔtū |
yuʔtū | |||
f | tuʔtī |
tuʔti |
تُؤْتِيَا tuʔtiyā |
tuʔtīna |
yuʔtīna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | ʔāti |
آتِيَا ʔātiyā |
ʔātū |
||||||||
f | ʔātī |
ʔātīna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ʔūtītu |
ʔūtīta |
ʔūtiya |
أُوتِيتُمَا ʔūtītumā |
أُوتِيَا ʔūtiyā |
ʔūtīnā |
ʔūtītum |
ʔūtū | |||
f | ʔūtīti |
ʔūtiyat |
أُوتِيَتَا ʔūtiyatā |
ʔūtītunna |
ʔūtīna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔūtā |
tuʔtā |
yuʔtā |
تُؤْتَيَانِ tuʔtayāni |
يُؤْتَيَانِ yuʔtayāni |
nuʔtā |
tuʔtawna |
yuʔtawna | |||
f | tuʔtayna |
tuʔtā |
تُؤْتَيَانِ tuʔtayāni |
tuʔtayna |
yuʔtayna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔūtā |
tuʔtā |
yuʔtā |
تُؤْتَيَا tuʔtayā |
يُؤْتَيَا yuʔtayā |
nuʔtā |
tuʔtaw |
yuʔtaw | |||
f | tuʔtay |
tuʔtā |
تُؤْتَيَا tuʔtayā |
tuʔtayna |
yuʔtayna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔūta |
tuʔta |
yuʔta |
تُؤْتَيَا tuʔtayā |
يُؤْتَيَا yuʔtayā |
nuʔta |
tuʔtaw |
yuʔtaw | |||
f | tuʔtay |
tuʔta |
تُؤْتَيَا tuʔtayā |
tuʔtayna |
yuʔtayna |
References
- Freytag, Georg (1830) “آتى”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, page 11
- Lane, Edward William (1863) “آتى”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, page 16
- Mace, John (2007) “آتى”, in Arabic Verbs, New York: Hippocrene Books, Inc., →ISBN
- Steingass, Francis Joseph (1884) “آتى”, in The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen, page 8
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.