אהל
Arabic
Noun
אהל • (ʔahl) m
- Judeo-Arabic spelling of أَهْل (ʔahl, “kin, family; people, members”)
- c. 10th century, Saadia Gaon, Tafsir, Exodus 1:6:
- תׄם מאת יוסף וגׄמיע אכׄותה וגׄמיע אהל דׄלך אלגׄיל׃
- ṯumma māta yūsufu wa-jamīʕu ʔiḵwatihi wa-jamīʕu ʔahli ḏālika l-jīli.
- Then Joseph died and all his brethren and all the people of that generation.
Hebrew
Pronunciation
- (אָהַל, ahál): (Modern Israeli Hebrew) IPA(key): /aˈhal/
- (אִהֵל, ihél): (Modern Israeli Hebrew) IPA(key): /iˈhel/
- (אָהָל, ahál): (Modern Israeli Hebrew) IPA(key): /aˈhal/
- (אֹהֶל, óhel): (Modern Israeli Hebrew) IPA(key): /ˈo.hel/
Conjugation
Conjugation of אָהַל (see also Appendix:Hebrew verbs)
non-finite forms |
| ||||
---|---|---|---|---|---|
finite forms | singular | plural | |||
m. | f. | m. | f. | ||
past | first | אָהַלְתִּי | אָהַלְנוּ | ||
second | אָהַלְתָּ | אָהַלְתְּ | אֲהַלְתֶּם1 | אֲהַלְתֶּן1 | |
third | אָהַל | אָהֲלָה | אָהֲלוּ | ||
present | אוֹהֵל | אוֹהֶלֶת | אוֹהֲלִים | אוֹהֲלוֹת | |
future | first | אֶאֱהַל | נֶאֱהַל | ||
second | תֶּאֱהַל | תֶּאֶהֲלִי | תֶּאֶהֲלוּ | תֶּאֱהַלְנָה2 | |
third | יֶאֱהַל | תֶּאֱהַל | יֶאֶהֲלוּ | תֶּאֱהַלְנָה2 | |
imperative | אֱהַל | אֶהֱלִי | אֶהֱלוּ | אֱהַלְנָה2 | |
notes |
|
References
Verb
אִהֵל • (ihél) third-singular masculine past (pi'el construction)
- defective spelling of איהל
Noun
אָהָל • (ahál) m (plural indefinite אֲהָלִים, no construct forms)
- (obsolete, Biblical Hebrew) aloe
- (obsolete, Talmudic) a plant that was used for laundry
- mesembryanthemum
Descendants
- → Ancient Greek: ἀλόη (alóē) (see there for further descendants)
Noun
אֹהֶל • (óhel) m (plural indefinite אֳהָלִים, singular construct אהל / אֹהֶל־, plural construct אוהלי / אָהֳלֵי־)
- defective spelling of אוהל
References
- “אהל” in Abraham Even-Shoshan (אַבְרָהָם אֶבֶן־שׁוֹשָׁן) et al., הַמִּלּוֹן הֶחָדָשׁ (ha-milón he-khadásh, “The New Dictionary”), Kiryat-Sefer Ltd. (קִרְיַת־סֵפֶר בְּע״ם) (1984), →ISBN, volume 1 of 3 (א to כ), →ISBN, page 16.
Persian
Noun
אהל • (ahl)
- Judeo-Persian spelling of اهل (ahl).
- 1600s, Elisha ben Shmūel, translated by Dalia Yasharpour, The Prince and the Sufi: The Judeo-Persian Rendition of the Buddha Biographies, Brill, published November 9, 2020:
- המישה פיירוו תורה ודין באש
דגר הם צחבת אהל יקין באש- hamiše peyrow-e torâ o din bâš
degar ham sohbat-e ahl-e yaqin bâš - Always pursue the Torah and religion;
Converse with those who know the Truth.
- hamiše peyrow-e torâ o din bâš
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.