литва
See also: Литва
Old Ruthenian
Etymology
From Old East Slavic литъва (litŭva, “Aukštaitians, Lithuanians”), from Old Lithuanian Lietuvà.
Noun
литва • (litva) f inan (genitive литвы́, related adjective лито́вский)
- (collective) ethnic Lithuanians
- (collective) inhabitants of the Grand Duchy of Lithuania
See also
- русь (rusʹ)
Further reading
- The template Template:R:zle-obe:HSBM does not use the parameter(s):
url=litva
Please see Module:checkparams for help with this warning.Bulyka, A. M., editor (1998), “литва”, in Гістарычны слоўнік беларускай мовы [Historical Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), numbers 17 (лесничий – местский), Minsk: Belaruskaia navuka, →ISBN, page 65
Russian
Etymology 1
From Old East Slavic литъва (litŭva, “Aukštaitians, Lithuanians”), from Old Lithuanian Lietuvà.[1]
Pronunciation
- IPA(key): [lʲɪtˈva]
Noun
литва́ • (litvá) f inan (genitive литвы́, uncountable)
- (historical) Baltic tribes around the Neman and Daugava river basins, predecessors of modern Lithuanians
Usage notes
The plural is not attested.
Declension
Related terms
- Литва́ (Litvá)
Etymology 2
From Proto-Slavic *litva (“downpour”).[2]
Noun
литва́ • (litvá) f inan (genitive литвы́, nominative plural литвы́, genitive plural литв)
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | литва́ litvá |
литвы́ litvý |
genitive | литвы́ litvý |
ли́тв lítv |
dative | литве́ litvé |
литва́м litvám |
accusative | литву́ litvú |
литвы́ litvý |
instrumental | литво́й, литво́ю litvój, litvóju |
литва́ми litvámi |
prepositional | литве́ litvé |
литва́х litváx |
References
- Vasmer, Max (1964–1973) “Литва́”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
- Trubachyov, Oleg, editor (1988), “*litva/*litьba”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 15 (*lětina – *lokačь), Moscow: Nauka, →ISBN, page 159
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.