χάριν
Ancient Greek
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /kʰá.rin/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈkʰa.rin/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈxa.rin/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈxa.rin/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈxa.rin/
Postposition
χάρῐν • (khárin)
- for the sake of, because of
- 384 BCE – 322 BCE, Aristotle, History of Animals 2.500a:
- Πάντα δ' ὅσα κερατοφόρα, τετράποδά ἐστιν, εἰ μή τι κατὰ μεταφορὰν λέγεται ἔχειν κέρας καὶ λόγου χάριν, ὥσπερ τοὺς περὶ Θήβας ὄφεις οἱ Αἰγύπτιοί φασιν, ἔχοντας ἐπανάστασιν ὅσον προφάσεως χάριν.
- Pánta d' hósa keratophóra, tetrápodá estin, ei mḗ ti katà metaphoràn légetai ékhein kéras kaì lógou khárin, hṓsper toùs perì Thḗbas ópheis hoi Aigúptioí phasin, ékhontas epanástasin hóson propháseōs khárin.
- 1910 translation by D'Arcy Wentworth Thompson
- But all animals that are horned are quadrupedal, except in cases where a creature is said metaphorically, or by a figure of speech, to have horns; just as the Egyptians describe the serpents found in the neighbourhood of Thebes, while in point of fact the creatures have merely protuberances on the head sufficiently large to suggest such an epithet. (Wikisource link)
- Πάντα δ' ὅσα κερατοφόρα, τετράποδά ἐστιν, εἰ μή τι κατὰ μεταφορὰν λέγεται ἔχειν κέρας καὶ λόγου χάριν, ὥσπερ τοὺς περὶ Θήβας ὄφεις οἱ Αἰγύπτιοί φασιν, ἔχοντας ἐπανάστασιν ὅσον προφάσεως χάριν.
Greek
Etymology
Learned borrowing from Ancient Greek χάριν (khárin), accusative singular form of χάρις (kháris, “grace”) used adverbially.
For sense "as", semantic loan from New Latin gratia.[1]
Also see χάρις (cháris) & χάρη f (chári, “favour, grace”).
Pronunciation
- IPA(key): /xaˈrin/
- Hyphenation: χά‧ριν
Preposition
χάριν • (chárin) (+ genitive)
Related expressions
for sense: "as a" formal set phases:
- λόγου χάριν (lógou chárin, “for example, e.g.”) & less formal λόγου χάρη (lógou chári) / λ.χ. (l.ch.)
- παραδείγματος χάριν (paradeígmatos chárin, “for example, e.g.”) & less formal παραδείγματος χάρη (paradeígmatos chári) / π.χ. (p.ch.)
- χάριν ευφωνίας (chárin effonías, “for euphonic [reasons]”)
- χάριν παιδιάς (chárin paidiás, “as a joke”)
- χάριν συντομίας (chárin syntomías, “in brief”)
See also
Noun
χάριν • (chárin) f
- (formal, dated) Accusative singular form of χάρις (cháris). - standard: χάρη (chári)
Related terms
- το γοργόν και χάριν έχει (to gorgón kai chárin échei) expression with the accusative of χάρις (cháris)
References
- χάριν - Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], 1998, by the "Triantafyllidis" Foundation.
- χάριν, χάρις & comment - χάριν - Babiniotis, Georgios (2002) Λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας: […] [Dictionary of Modern Greek (language)] (in Greek), 2nd edition, Athens: Kentro Lexikologias [Lexicology Centre], 1st edition 1998, →ISBN.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.