gratia
Interlingua
Etymology
Borrowed from Latin grātia, Italian grazia, Spanish gracia and Portuguese graça, English grace and French grâce.
Derived terms
Latin
Etymology
From grātus (“pleasing”). Related to Sanskrit गूर्ति (gūrtí, “praise, welcome, benediction”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈɡraː.ti.a/, [ˈɡräːt̪iä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈɡrat.t͡si.a/, [ˈɡrät̪ː͡s̪iä]
Noun
grātia f (genitive grātiae); first declension
- grace
- thankfulness
- (in the plural) thanks (see grātiās agō, grātiās habeō)
- alicui grātiās agere ― to thank someone
- Deō grātiam habeāmus ― Let us be grateful to God (motto of Kentucky)
- apud Lentulum pōnam tē in grātiam ― I will put you in favor of Lentulus
- 2nd c. CE, Fronto, Ad Marcum Caesarem et invicem 3.5, (said by Emperor Marcus Aurelius to Fronto):
- Iam hinc tibi, mī Frontō cārissime, grātiās agō habeōque
- From here, I thank you, my dear Fronto
- Iam hinc tibi, mī Frontō cārissime, grātiās agō habeōque
- c. 52 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico VII.20:
- Sī alicuius indiciō vocātī, huic habendam grātiam
- If [the Romans] invited by the information of some one, they should feel grateful to him
- Sī alicuius indiciō vocātī, huic habendam grātiam
- influence
- Itaque omnis grātia potentia honōs dīvitiae apud illōs.
- "Therefore all influence, power, honor, wealth are among those men." - Sallust, Bellum Catilinae XX.8
- sake; pleasure
- exemplī grātiā ― for the sake of an example
- Mitte hunc meā grātiā.
- Send this for my sake.
- Hominum grātiā generatur, aluntur bēstiae.
- It is for the sake of man that beasts are bred.
- (figurative) friendship
- Tēcum in grātiam rediī.
- I have become your friend.
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | grātia | grātiae |
Genitive | grātiae | grātiārum |
Dative | grātiae | grātiīs |
Accusative | grātiam | grātiās |
Ablative | grātiā | grātiīs |
Vocative | grātia | grātiae |
Derived terms
Descendants
- Aragonese: gracia
- Asturian: gracia
- Catalan: gràcia
- Corsican: grazia
- → Dutch: gratie
- Esperanto: graco
- Extremaduran: gracia
- Old Francoprovençal: graci
- Franco-Provençal: graci
- Old French: grace
- Italian: grazia
- Maltese: grazzja
- Piedmontese: grassia
- Old Galician-Portuguese: graça
- Romanian: grație
- Sicilian: grazzia
- Spanish: gracia
Derived terms
References
- “gratia”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “gratia”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- gratia in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- gratia in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to be popular with; to stand well with a person: in gratia esse apud aliquem
- to be highly favoured by; to be influential with..: multum valere gratia apud aliquem
- to be highly favoured by; to be influential with..: florere gratia alicuius
- to gain a person's esteem, friendship: gratiam inire ab aliquoor apud aliquem
- to gain a person's esteem, friendship: in gratiam alicuius venire
- to court a person's favour; to ingratiate oneself with..: gratiam alicuius sibi quaerere, sequi, more strongly aucupari
- to owe gratitude to; to be under an obligation to a person: gratiam alicui debere
- to feel gratitude (in one's heart): gratiam alicui habere
- to show gratitude (in one's acts): gratiam alicui referre (meritam, debitam) pro aliqua re
- to thank a person (in words): gratias alicui agere pro aliqua re
- to merit thanks; to do a thankworthy action: gratiam mereri
- to reward amply; to give manifold recompense for: bonam (praeclaram) gratiam referre
- to reconcile two people; to be a mediator: in gratiam aliquem cum aliquo reducere
- to be reconciled; to make up a quarrel: in gratiam cum aliquo redire
- popular favour; popularity: populi favor, gratia popularis
- to court popularity: gratiam populi quaerere
- to have great influence: opibus, gratia, auctoritate valere, florere
- to acquire influence: opes, gratiam, potentiam consequi
- to gain some one's favour: gratiam inire apud aliquem, ab aliquo (cf. sect. V. 12)
- to be popular with; to stand well with a person: in gratia esse apud aliquem
- Dizionario Latino, Olivetti
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.