άντε
Greek
Alternative forms
Etymology
Babiniotis sees it as an imperative from, stemming from άιντε < *άιτε (*áite) < *άετε (*áete) (with deletion of -γ-) from Ancient Greek ἄγετε (ágete), imperative plural of verb ἄγω (“I lead”).[1]
Others have it from Byzantine Greek άμετε (ámete) (plural of άμε (áme)) with syncope of unstressed -ε- and /mt/ > /nt/ > /nd/. The variation άιντε (áinte) seems to have a different etymology.[2]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈade/
- Hyphenation: ά‧ντε
Interjection
άντε • (ánte)
- (idiomatic) go! (imperative indicator 2nd person singular) (plurals άντεστε (ánteste) or αντέτε (antéte))
- άντε από δω ― ánte apó do ― clear off!
- (idiomatic) go on
- άντε ντε ― ánte nte ― go on!
- (idiomatic) c'mon, come on (requires promptness)
- άντε γρήγορα! ― ánte grígora! ― hurry up!
- (idiomatic) c'mon, come on (expressing surprise, disbelief or irony)
- άντε, τι μου λες! ― ánte, ti mou les! ― get away with you!
- άντε ρε, σοβαρά! ― ánte re, sovará! ― seriously!; you're kidding!
- (idiomatic) let's
- άντε ξεκινήστε! ― ánte xekiníste! ― let's start!
- (idiomatic, expression) + a number (shows maximum limit)
- Η κοπέλα είναι σαράντα ετών, άντε σαράντα πέντε
- I kopéla eínai saránta etón, ánte saránta pénte
- The young lady is forty years old, ok, maybe forty five.
Related terms
References
- άντε - Babiniotis, Georgios (2002) Λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας: […] [Dictionary of Modern Greek (language)] (in Greek), 2nd edition, Athens: Kentro Lexikologias [Lexicology Centre], 1st edition 1998, →ISBN.
- άντε - Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], 1998, by the "Triantafyllidis" Foundation.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.