* * *


“The cry of the cicada
Gives us no sign
That presently it will die.”



Notes:

やがて死ぬけしきは見えず蝉の声 
(やがてしぬけしきはみえずせみのこゑ)
yagate shinu / keshiki wa miezu / semi no koe
(IB-641, HS-642, JR-663) 1690[1]
  1. See: Complete Basho Haiku in Japanese
This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.