< Page:The Katha Sarit Sagara.djvu
This page has been proofread, but needs to be validated.

34

dead mouse here upon the floor, even that is a commodity by which a capable man would acquire wealth, but I gave you, you good-for-nothing fellow, many dínárs*[1] and so far from increasing them, you have not even been able to preserve what you got." When I heard that, I suddenly said to that Viśákhila, " I hereby take from you that mouse as capital advanced;" saying this I took the mouse up in my hand, and wrote him a receipt for it, which he put in his strong box, and off I went. The merchant for his part burst out laughing. Well, I sold that mouse to a certain merchant as cat's-meat for two handfuls of gram, then I ground up that gram, and taking a pitcher of water, I went and stood on the cross-road in a shady place, outside the city; there I offered with the utmost civility the water and gram to a band of wood-cutters; †[2] every wood-cutter gave me as a token of gratitude two pieces of wood; and I took those pieces of wood and sold them in the market; then for a small part of the price which I got for them, I bought a second supply of gram, and in the same way on a second day I obtained wood from the wood-cutters. Doing this every day I gradually acquired capital, and I bought from those wood-cutters all their wood for three days. Then suddenly there befell a dearth of wood on account of heavy rains, and I sold that wood for many hundred panas, with that wealth I set up a shop, and engaging in traffic, I have become a very wealthy man by my own ability. Then I made a mouse of gold, and gave it to that Viśákhila, then he gave me his daughter; and in consequence of my history I am known in the world by the name of Mouse. So without a coin in the world I acquired this prosperity. All the other merchants then, when they heard this story, were astonished. How can the mind help being amazed at pictures without walls ? ‡[3]

Story of the chanter of the Sâma Veda:- In another place a Bráhman who had got eight gold máshas as a present, a chanter of the Sáma Veda, received the following piece of advice from a man who was a bit of a roué, " You get enough to live upon by your position as a Bráhman, so you ought now to employ this gold for the purpose of learning the way of the world in order that you may become a knowing fellow." The fool said " Who will teach me ?" Thereupon the roué said to him, "This lady §[4] named Chaturiká, go to her house." The

    • From the Greek Srivdptov = denarius. (Monier Williams . r.) Dramma = Or. Spax is used in the Panchatantra; see Dr. Buhler's Notes to Panchatantra, IV and V, Note on P. 40, 1. 3.
  1. † Literally wood-carriers.
  2. ‡ He had made money without capital, so his achievements are compared to pictures suspended in the air.
  3. salpa
This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.