CHAP. VIII.
In what countries and districts iron
originates.
The page and line references given in these notes are in all cases first to the Latin edition of 1600, and secondly to the English edition of 1900.
77 ^ Page 25, line 15. Page 25, line 16. Petro-coriis, & Cabis Biturgibus.—The Petro-corii were a tribe in the neighbourhood of Perigord; the Cubi Biturges another in that of Bourges.
78 ^ Page 25, line 21. Page 25, line 23. Pliny's account, as translated by P. Holland (ed. 1601, p. 515), runs thus:
"Of all mines that be, the veine of this mettall is largest, and spreadeth it selfe into most lengths every way: as we may see in that part of Biscay that coasteth along the sea, and upon which the Ocean beateth: where there is a craggie mountaine very steep and high, which standeth all upon a mine or veine of yron. A wonderfull thing, and in manner incredible, howbeit, most true, according as I have shewed already in my Cosmographie, as touching the circuit of the Ocean."
79 ^ Page 26, Line 15. Page 26, line 12. quas Clampas nostri vocant.—The name clamp for the natural kiln formed by heaping up the bricks, with ventilating spaces and fuel within the heap, is still current.
80 ^ Page 26, line 39. Page 26, line 38. Pluebat in Taurinis ferrum.—The occurrence is narrated by Scaliger, De Subtilitate, Exercitat. cccxxiii.:
"Sed falsò lapidis pluviam creas tu ex pulvere hausto à nubibus, atque in lapidem condensato. At ferrum, quod pluit in Taurinis, cuius frustum apud nos extat, qua ex fodina sustulit nubes? Tribus circiter annis antè, quàm ab Rege provincia illa recepta esset, pluit ferro multis in locis, sed raris" (p. 434, Editio Lutetiæ, 1557).
"During the latter ages of the Roman Empire the city of Augusta Taurinorum seems to have been commonly known (as was the case in many instances in Transalpine Gaul) by the name of the tribe to which it belonged, and is called simply Taurini in the Itineraries, as well as by other writers, hence its modern name of Torino or Turin" (Smith's Dictionary of Greek and Roman Geographies, p. 1113).
There exists a considerable literature respecting falls of meteors and of meteoric iron. Livy, Plutarch, and Pliny all record examples. See also Remarks concerning stones said to have fallen from the clouds, by Edward King (London, 1796); Chladni, Ueber den Ursprung der von Pallas gefundenen und anderer ihr ähnlicher Eisenmassen (Riga, 1794); Philosophical Transactions, vol. lxxviii., pp. 37 and 183; vol. lxxxv., p. 103; vol. xcii., p. 174; Humboldt's Cosmos, vol. i. (p. 97 of London edition, 1860); C. Rammelsberg, Die chemische Natur der Meteoriten (Berlin, 1879); Maskelyne, Some lecture-notes on Meteorites printed in Nature, vol. xii., pp. 485, 504, and 520, 1875. Maskelyne denominates as siderites those meteorites which consist chiefly of iron. They usually contain from 80 to 95 per cent. of iron, often alloyed with nickel. This meteoric iron is sometimes so pure that it can at once be forged by the smith. An admirable summary of the whole subject is to be found in L. Fletcher's An Introduction to the study of Meteorites, publisht by the British Museum (Nat. Hist.), London, 1896.
81 ^ Page 27, line 3. Page 26, line 41. vt Cardanus ... scribit.—The passage runs:
"Vidimus anno MDX cum cecidisset è cœlo lapides circiter MCC in agrum fluvio Abduæ conterminum, ex his unum CXX pondo, alium sexaginta delati fuerunt ad reges Gallorũ satrapes, plurimi: colos ferrugineus, durities eximia, odor sulphureus" (Cardan, De Rerum Varietate, lib. xiiii., cap. lxxii.; Basil., 1557, p. 545).
82 ^ Page 27, line 9. Page 27, line 2. aut stannum, aut plumbum album. Although most authorities agree in translating plumbum album or plumbum candidum as "tin" (which is unquestionably the meaning in such examples as Pliny's Nat. Hist., xxxiv. 347, and iv. 16; or Strabo, iii. 147), nevertheless it is certain that here plumbum album is not given as a synonym of stannum and therefore is not tin. That Gilbert meant either spelter or pewter is pretty certain. He based his metallic terms mainly upon Encelius (Christoph Entzelt) whose De Re Metallica was published at Frankfurt in 1551. From this work are taken the following passages:
p. 61. De Plumbo candido. Cap. XXXI.
"Veluti plumbum nigrũ uocatur à Germanis blei simpliciter, od' schwartzblei: ita plumbũ candidũ ab his uocatur weissblei, od' ziñ. Impropriè autem plumbum hoc nostrum candidum ziñ, stannum dicitur. Et non sunt idem, ut hactenus voluerunt, stannum et plumbum candidum, unser ziñ. Aliud est stannum, de quo mox agemus: et aliud plumbum candidum nostrum, unser ziñ, quod nigro plumbo quasi est quiddã purius et perfectius...."
p. 62. De Stanno. Cap. XXXII.
"In præcedenti capite indicauimus aliud esse stannum, aliud esse plumbũ candidũ. Illa ergo definitio plumbi candidi, dess zinnes, etiã apud chimistas nõ de stanno, sed de plumbo candido (ut mihi uidetur) intelligenda est, cum dicunt: Stannum (es soll heyssen plumbum candidum) est metallicum album, non purum, lividum...."
p. 63. "Sic uides stannum, secundum Serapionem, metallicum esse quod reperitur in sua propria uena, ut forsitan apud nos bisemutũ: ecõtra nostrũ candidũ plumbũ, est Plinij candidũ plumbũ, das zin, quod cõflatur ut plumbum nigrum, ex pyrite, galena, et lapillis nigris. Deinde uides stannum Plinio esse quiddã de plumbo nigro, nempe primum fluorem plumbi nigri, als wann man vnser bley ertz schmeltzet, das erst das do fleüsset, zwäre Plinio stannum. Et hoc docet Plinius adulterari plũbo candido, mit vnserm zinn, vnd wann du ihm recht nachdenckest, daruon die kannen gemacht werden, das man halbwerck heist.... O ir losen vngelerten, vnckenbrenner. Stannum proculdubio Arabis metallum est preciosius nostro candido plumbo: sicuti apud nos bisemuthum quiddam plumbo preciosius."