Works
English translations
Sprengel published only in German. The following are public-domain English-language translations of his works:
- de Candolle, A. P. and Sprengel, Kurt (1821), Elements of the Philosophy of Plants.
In German
- Anleitung zur Botanik für Frauenzimmer. ("Guide to Botany for Women"). 1780.
- Beitrage zur Geschichte des Pulses. 1787.
- Galens Fieberlehre. 1788.
- Apologie des Hippokrates und seiner Grundsätze. 1789.
- Versuch einer pragmatischen Geschichte der Arzneikunde. 1792–1799.
- Handbuch der Pathologie. 1795–1797.
- Antiquitatum botanicarum specimen. 1798.
- Curtii Sprengel Historia rei herbariae. 1807-1808.
- Anleitung zur Kenntniss der Gewächse. 1802–1804 & 1817–1818.
- Flora Halensis. 1806–1815.
- Historia rei herbariae. 1807–1808.
- Institutiones pharmacologiae. 1809–1819.
- Von dem Bau und der Natur der Gewächse. 1812.
- Plantarum Umbelliferarum prodromus. 1813.
- Plantarum minus cognitarum pugillus. 1813–1815.
- Geschichte der Botanik. 1817–1818).
- Species umbelliferarum minus cognitae. 1818.
- Geschichte der Chirurgie. 1819.
- Geschichte der Medicin. 1820.
- Neue Entdeckungen im ganzen Umfang der Pflanzenkunde. 1820–1822.
Works by this author published before January 1, 1927 are in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago. Translations or editions published later may be copyrighted. Posthumous works may be copyrighted based on how long they have been published in certain countries and areas.
This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.