![](../I/Friedrich_August_Schulze_2.jpg.webp)
Friedrich August Schulze
Works
Novels
- Der Mann, auf Freiersfüssen (1801)
Collections
- Das Gespensterbuch (1811–1815) edited with Johann August Apel
- Wunderbuch (1815–1817) edited with Johann August Apel and Friedrich de la Motte Fouqué
Short stories
- "Das Ideal" collected in Das Gespensterbuch vol. 1
- "Der Geist des Verstorbenen" collected in Das Gespensterbuch vol. 1
- "Die Verwandtschaft mit der Geisterwelt" collected in Das Gespensterbuch vol. 1
- "Die Todtenbraut" collected in Das Gespensterbuch vol. 2
- "Der Todtenkopf" collected in Das Gespensterbuch vol. 2
- "Das Todesvorzeichen" collected in Das Gespensterbuch vol. 2
- "Die Vorbedeutungen" collected in Das Gespensterbuch vol. 3
- "Die Gespensterläugner" collected in Das Gespensterbuch vol. 3
- "The Defier of Ghosts" partial translation by Thomas De Quincey
- "Der verhängnisvolle Abend" collected in Das Gespensterbuch vol. 4
- "Die Braut im Sarge" collected in Das Gespensterbuch vol. 4
- "Das unterirdische Glück" collected in Das Gespensterbuch vol. 4
- "Der Heckethaler" collected in Das Gespensterbuch vol. 5
- "Der Liebesschwur" collected in Das Gespensterbuch vol. 5
- "Die Hausehre" collected in Das Gespensterbuch vol. 5
- "Legende" collected in Das Gespensterbuch vol. 5
- "Die Glückswürfel" collected in Der Traumdeutung
- "The Dice" translated by Thomas De Quincey (external scan)
- "The Magic Dice, an Awful Narrative" (variant of the De Quincey translation) (external scan)
- "Zwei Herren für einen Hund" collected in Erzählungen und Schwänke
- "Mr. Schnackenberger; or, Two Masters for One Dog" translated by Thomas De Quincey (external scans (multiple parts): 1, 2)
- "Der Mohrenkönig" collected in Erzählungen und Schwänke
- "The King of Hayti" translated by Thomas De Quincey (external scan)
- "Das Inkognito"
- "The Incognito; or, Count Fitz-Hum" translated by Thomas De Quincey (external scan)
![](../I/PD-icon.svg.png.webp)
Works by this author published before January 1, 1927 are in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago. Translations or editions published later may be copyrighted. Posthumous works may be copyrighted based on how long they have been published in certain countries and areas.
This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.