Menshen
Menshen in Taiwan
Traditional Chinese門神
Simplified Chinese门神
Literal meaninggate god(s)
Martial Door Gods
Traditional Chinese門神
Simplified Chinese门神
Literal meaningmilitary gate god(s)
Civil Door Gods
Traditional Chinese門神
Simplified Chinese门神
Literal meaningliterary gate god(s)

Menshen or door gods[1] are divine guardians of doors and gates in Chinese folk religions, used to protect against evil influences or to encourage the entrance of positive ones. They began as the divine pair Shenshu (Chinese: 神荼; Jyutping: San4 Tou4; Pe̍h-ōe-jī: Sîn-tô͘ ) and Yulü (Chinese: 鬱壘; Jyutping: Wat1 Leoi5; Pe̍h-ōe-jī: Ut-lúi) under the Han, but the deified generals Qin Shubao (Chinese: 秦叔寶; Jyutping: Ceon4 Suk1 Bou2; Pe̍h-ōe-jī: Chîn Siok-pó) and Yuchi Gong (Chinese: 尉遲恭; Jyutping: Wai3 Ci4 Gung1; Pe̍h-ōe-jī: Ut-tî Kiong) have been more popular since the Tang. In cases where a door god is affixed to a single door, Wei Zheng or Zhong Kui is commonly used.

History

The gates and doors of Chinese houses have long received special ritual attention.[1] Sacrifices to a door spirit are recorded as early as the Book of Rites.[1][2] By the Han, this spirit had become the two gods Shenshu and Yulü, whose names or images were painted into peachwood and attached to doors.[1] When the Emperor Taizong of the Tang being plagued by nightmares, he ordered portraits of his generals Qin Shubao and Yuchi Gong to be affixed to gates. They eventually came to be considered divine protectors, replacing Shentu and Yulü and remaining the most common door gods to the present day.[1] Qin and Yuchi, along with various other deified military leaders, make up a class of martial door gods intended to ward off evil spirits and bad influences. A separate group of scholars make up a class of civil door gods intended to attract blessings and good fortune.[1] Some deities are also thought to have guardians who serve a similar role at their temples, such as Mazu's companions Qianliyan and Shunfeng'er.

Legends

The 10th chapter of the Chinese novel Journey to the West includes an account of the origin of door gods. In it, the Dragon King of the Jing River disguised himself as a human to outsmart the fortune teller Yuan Shoucheng. Since he was able to control the weather, he made a bet with Yuan about Chang'an's forecast for the next day. He was nonplussed, however, when he received an order from the Jade Emperor telling him to give the city precisely the weather Yuan had predicted. The Dragon King preferred to win the bet and disregarded the order, going to Yuan to gloat the next day. Yuan remained calm and revealed that he had known the Dragon King's identity all along. Moreover, since the dragon had been so arrogant as to disregard an order from the Jade Emperor, his doom would be short in coming. The dragon was shocked to see his disobedience known and immediately pleaded with Yuan to save him. Yuan let him know that the Jade Emperor would send Wei Zheng—a senior minister from the court of the Emperor Taizong of the Tang—to execute him at noon the following day. He told him his best course of action was to ask Taizong for help and, taking pity on the Dragon King, the emperor agreed to save him. In order to do so, the emperor summoned Wei Zheng to play go with him in the morning. He endeavored to keep Wei from leaving until after noon, preventing him from carrying out the Jade Emperor's order, and was delighted when Wei grew so tired with the long game that he fell asleep. A little while later, however, the Great Ancestor was told that a dragon's head had fallen from the sky. Wei awoke and told him that his spirit had left his body during his nap and gone to Heaven to carry out the Jade Emperor's order. The annoyed spirit of the Dragon King then haunted the Great Ancestor each night until his generals Qin Shubao and Yuchi Gong volunteered to stand guard at his door. The emperor enjoyed his peaceful sleep but did not want to continue bothering his two generals. In their place, he had artists paint their portraits and paste them to the doors. This was then copied by his subjects.[3]

Architecture

In modern use, door gods are usually printed images which are pasted to paired doors. They are usually replaced every Chinese New Year.[1] Occasionally, they are sculpted in relief or placed as statues to either side of a door. The figures should face each other; it is considered bad luck to place them back to back.

Worship

In ancient China, there was a ritual for a sacrifice to the door spirit of a wealthy home recorded in the Book of Rites.[2] In modern China, door gods do not make up a formal element of Taoism and are included as traditional decorations or as nods to popular superstition.[1] There are, however, some deities worshipped for other reasons—including the Azure Dragon,[4] the White Tiger,[4] and Mazu's companions Qianliyan and Shunfeng'er—who also serve as door gods at Taoist temples.[4]

Korea

Door gods are called Munsin in Korea

List

The following persons, some of whom are mythological figures, are known to have been worshipped as door gods.

Names Description
English Chinese
(trad.)
Shenshu神荼 The earliest-attested door gods, appearing in the Mountain and Sea Classic. Ordered by the Jade Emperor to guard the trees of the Peaches of Immortality, which were being gnawed upon by demons.
Yulü鬱壘
Wangtianjun王天君 Attendants of the North God, seen at Taoist temples
Matianjun馬天君
Azure Dragon青龍 Seen at Taoist temples
White Tiger白虎
Qianliyan千里眼 "All-seeing" and "All-hearing" demons sometimes considered the deified forms of the brothers Gao Ming and Gao Jue, rapacious generals or bandits of the era of King Zhou of the Shang, who were subdued and befriended by the Fujianese shamaness and sea goddess Mazu. They typically serve as the door gods of her temples, although they also appear as the "eyes" and "ears" of the Jade Emperor in The Journey to the West.
Shunfeng'er順風耳
Fangbi方弼 Two figures from The Creation of the Gods
Fangxiang方相
Tianguan Dadi天官大帝 A form of the most-high God and the founder of Quanzhen Taoism. Seen in Taoist temples.
Liu Haichan劉海蟾
Miji Jingang密迹金剛 Also known as the Hēnghā Èrjiàng (哼哈二将), derived from the Buddhist Vajrapani, derived from Greco-Buddhist forms of Heracles. Seen in Buddhist and Taoist temples.
Naluoyan Jingang那羅延金剛
He Collectively, the "2 Immortals He and He", with names meaning "Harmony" and "Union".
He
Qin Shubao秦叔寶 Tang generals whose image was ordered placed upon gates by the Great Ancestor of the Tang ("Emperor Taizong")
Yuchi Gong尉遲恭
Sun Bin孫臏 Warring-States generals, worshipped in parts of Shaanxi.
Pang Juan龐涓
Bai Qi白起 Warring-States generals
Li Mu李牧
Randeng Daoren燃燈道人
Zhao Gongming趙公明
Fusu扶蘇 A Qin crown prince and general who defended its northern border against the Xiongnu.
Meng Tian蒙恬
Chen Sheng陳勝 Rebels who led the Dazexiang Uprising against the Qin Empire
Wu Guang吳廣
Ziying秦王子嬰 The last emperor of the Qin dynasty and his successor, who nominally oversaw the Eighteen Kingdoms that preceded the establishment of the Han dynasty
Yi楚義帝
Ying Bu英布 Han generals under Liu Bang, founder of Han
Peng Yue彭越
Yao Qi姚期 Fictionalized leaders under Emperor Guangwu in the Romance of the Eastern Han (東漢演義)
Ma Wu馬武
Guan Yu關羽 Guan Yu and Zhang Fei were Shu generals during the Three Kingdoms, depicted as Liu Bei's sworn brothers in the Romance of the Three Kingdoms and numbered among the Five Tiger Generals. Guan Ping was his son. Zhou Cang was a fictional subordinate in the Romance of the Three Kingdoms. Guan Sheng was a fictional descendant who appears in the novel Outlaws of the Marsh.
Zhang Fei
Guan Ping
Zhou Cang
Guan Sheng
張飛
關平
周倉
關勝
Zhao Yun趙雲 Shu generals during the Three Kingdoms, numbered among the Five Tiger Generals. Seen in parts of Henan.
Ma Chao馬超
Ma Chao馬超 Shu generals during the Three Kingdoms. Seen in parts of Hebei.
Ma Dai馬岱
Zhuge Liang諸葛亮 Chief ministers of the states of Shu and Wei during the Three Kingdoms, depicted as nemeses in the Romance of the Three Kingdoms
Sima Yi司馬懿
Pei Yuanqing裴元慶 A fictional rebel general and a fictionalized historical son of Li Yuan, founder of the Tang, who appear in the Shuo Tang
Li Yuanba李元霸
Wei Zheng魏徵 Early Tang officials
"Xu Maogong"
(Li Shiji)
李世勣
Xue Rengui薛仁貴 Generals from both sides of the Tang-Goguryeo War. Seen in parts of northern Hebei.
Yeon Gaesomun淵蓋蘇文
Zhang Xun張巡 Tang officials who died defending Suiyang against the An Lushan Rebellion.
Xu Yuan
Zhao Kuangyin趙匡胤 The Great Ancestor ("Emperor Taizu") of the Song dynasty and the ancestor of the Song's dynasty of Yang generals
Yang Gun楊袞
Meng Liang孟良 Fictionalized subordinates of the Yang generals
Jiao Zan焦贊
Yue Yun岳雲 Yue Fei's son and disobedient one. Leader of the ball tip clan.
Yue Fei岳飛 A Song general and a Taoist deity
Wen Taibao溫太保
Yue Yun岳雲 Yue Fei's son and subordinate
Di Lei狄雷
Xu Yanzhao徐延昭
Yang Bo楊波
Fan Lihua樊梨花 Fictional wives of Xue Dingshan depicted in the Xiaobei Taishuai Gong in Tainan on Taiwan.[5]
Chen Jinding陳金定
Mu Guiying穆桂英 Qin was a female general from Sichuan under the Ming.[6][7][8]
Qin Liangyu秦良玉

See also

References

Citations

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 Clart (2008), p. 744.
  2. 1 2 Legge, ed. (1885), Book of Rites, Vol. II, p. 207.
  3. Wu Cheng'en, The Journey to the West (PDF), Ch. 10.
  4. 1 2 3 Clart (2008), p. 745.
  5. 台南超正女門神有「臥蠶」 網驚:言情小說畫家退休?
  6. 门神的千年守望
  7. 门神聚会—西
  8. 巾帼英雄秦良玉(2013年5月5日 星期日 晴)
  9. 1 2 Werner, E.T.C. (1922), Myths and Legends of China.

Bibliography

  • Media related to Menshen at Wikimedia Commons
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.