zmowa
See also: zmową
Old Polish
Alternative forms
Etymology
Deverbal from zmówić. First attested in 1399.
Noun
zmowa f
- agreement, arrangement, deal
- 1888 [1399], Romuald Hube, editor, Zbiór rot przysiąg sądowych poznańskich, kościańskich, kaliskich, sieradzkich, piotrkowskich i dobrzyszyckich z końca wieku XIV i pierwszych lat wieku XV, Greater Poland, page 96:
- Yaco prawe Czestco mal tø smowø s Yaroczem, ese ne mal ten wol dawnosczø sginacz
- [Jako prawie Czestko miał tę smowę s Jaroczem, eże nie miał ten woł dawnością zginąć]
- 1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 31, 50:
- Poydzy a vczwyrdzywa slub myedzi mnø a myedzi tobø... Bødzeszly ti, Iacobye, myecz mee dzewky, czyly gynø zonø poymyesz, mymo moyø dzewkø, [podlug] smowi nygednego szwyatka nye (nullus sermonis nostri testis est), gedno pan bog
- [Pojdzi a ućwirdziwa ślub miedzy mną a miedzy tobą... Będzieszli ty, Jakobie, mieć me dziewki, czyli jiną żonę pojmiesz, mimo moje dziewki, [podlug] smowy nijednego śwyadka nie (nullus sermonis nostri testis est), jedno Pan Bog]
- 1920 [1426], Marceli Handelsman, Antoni Rybarski, Kazimierz Tymieniecki, editors, Najdawniejsze księgi sądowe mazowieckie, volume II, number 2158:
- Iakom ya Staszka ne puszczil na szmowe, ale my vczecl
- [Jakom ja Staszka nie puścił na zmowie, ale mi uciekł]
- 1950 [1433], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 488:
- Jako Micolay v mnye *sznowø na drugi rok przigøl
- [Jako Mikołaj u mnie zmowę na drugi rok przyjął]
- collusion, conspiracy, plot, scheme
- 1908 [1474], Sprawozdania z Posiedzeń Towarzystwa Naukowego Warszawskiego, volume VIII, pages 2, 30:
- Jako ya s Marczynem, Pyothrem... zadnym *duchem zazzenym any smova, any chytroszcza na schkoda Szwyanthczina nye zaprzaly any zatagyly przyvyleya korzennego
- [Jako ja s Marcinem, Piotrem... żadnym ducha[m] zażżenim ani smową, ani chytrością na szkodę Świętczynę nie zaprzali ani zatajili przywileja korzennego]
- condition (logical clause or phrase that a conditional statement uses; requirement or requisite)
- 1930 [c. 1455], “Lev”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), section 25,24:
- Przetoze wszelka wloscz gymyenya waszego pod smow[y]ø vicvpyenya przedawana bødze (sub redemptionis condicione vendetur)
- [Przeto że wszelka włość jimienia waszego pod smową wykupienia przedawana będzie (sub redemptionis condicione vendetur)]
Descendants
- Polish: zmowa
References
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “zmowa”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
Etymology
Inherited from Old Polish zmowa. By surface analysis, deverbal from zmówić.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈzmɔ.va/
Audio (file) - Rhymes: -ɔva
- Syllabification: zmo‧wa
Noun
zmowa f
- collusion, conspiracy, plot, scheme
- Synonym: spisek
- (obsolete) agreement, arrangement, deal
- Synonym: umowa
- (Middle Polish) betrothal, engagement
- Synonym: zaręczyny
Declension
References
Further reading
- zmowa in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- zmowa in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “zmowa”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “ZMOWA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 09.08.2008
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “zmowa”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “zmowa”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1927), “zmowa”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 8, Warsaw, page 565
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.