xurar

Asturian

Etymology

From Latin jūrāre, iūrāre, present active infinitive of iūrō (I swear).

Verb

xurar

  1. to swear (promise)

Conjugation

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese jurar, from Latin jūrāre, iūrāre, present active infinitive of iūrō (I swear).

Pronunciation

  • IPA(key): [ʃuˈɾaɾ]

Verb

xurar (first-person singular present xuro, first-person singular preterite xurei, past participle xurado)

  1. to swear (to promise)
    • 1252, J. I. Fernández de Viana et al. (eds.), "El Tumbo de Caaveiro. 2ª Parte", in Cátedra (Revista eumesa de estudios), 4, page 353:
      Et don Rodrigo chamou ante sy ós omes boos e fézoos jurar en santos evangeus que soubessen verdade
      And Don Rodrigo called before him the good men and made them swear on the Holy Gospels for knowing the truth
  2. to swear (to use offensive, profane, or obscene language)

Conjugation

Further reading

References

  • jurar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • jurar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • xurar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • xurar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • xurar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.