vontade
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese voontade (13th century, Cantigas de Santa Maria), from the Latin voluntās, voluntātis (“will; desire; disposition toward”). Cognate with Portuguese vontade and Spanish voluntad.
Pronunciation
- IPA(key): [bon.ˈta.ðɪ]
Noun
vontade f (plural vontades)
References
- “voontade” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “uoontade” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “vontade” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “vontade” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “vontade” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese voontade, from the Latin voluntās, voluntātis (“will; desire; disposition toward”). Cognate with Galician vontade and Spanish voluntad.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /võˈta.d͡ʒi/
- (Southern Brazil) IPA(key): /võˈta.de/
- (Portugal) IPA(key): /võˈta.dɨ/ [võˈta.ðɨ]
- (Northern Portugal) IPA(key): /bõˈta.dɨ/ [bõˈta.ðɨ]
- Rhymes: (Brazil) -ad͡ʒi, (Portugal) -adɨ
- Hyphenation: von‧ta‧de
Noun
vontade f (plural vontades)
Derived terms
- à vontade
- ter vontade de
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.