uz
See also: Appendix:Variations of "uz"
Translingual
Galician
FWOTD – 27 March 2013
Etymology
From Latin ulex, itself from a local substrate language. Compare Portuguese urze, Spanish urce.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈuθ/, (western) /ˈus/
Noun
uz f (plural uces)
- (botany) heather (especially any of several shrub species in the genus Erica)
- 1458, José-Luis Novo Cazón, editor, El priorato santiaguista de Vilar de Donas en la Edad Media (1194-1500), A Coruña: Fundación Barrié, page 413:
- et abedes de leuantar enno dicto lugar huna casa enno dicto lugar, de pedra, cuberta de huzes et de culmo
- You should build there a house at that place, made of stone, covered with heather and thatch
- 1986, Constantino García, Grilos e ralos, rans albariñas in Actas do Congresso internacional de estudos sobre Rosalia de Castro e o seu tempo, volume 3, Universidade de Santiago de Compostela, page 78:
- Dado que existe toxo albar e que albar e mesmo albariña significa nalgunhas zonas de Galicia uz, carpaza, breixo, penso que cabería tamén a posibilidade de interpreta-las rans albariñas como rans dos breixos.
- Considering that there is toxo albar and that albar and even albariña mean, in some regions of Galicia, heather, rockrose, heaths, I think we could also interpret rans albariñas as rockrose frogs.
- Spanish heath (Erica australis)
- Synonym: uz moura
- tree heath (Erica arborea)
- Synonym: uz branca
- Erica scoparia
- heather (Calluna vulgaris)
- Synonym: queiroa
References
- “huzes” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “uzal” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “uz” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “uz” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “uz” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Latvian
Etymology
From Proto-Balto-Slavic *uź.
Old High German
Etymology
From Proto-Germanic *ūt, whence also Old Saxon, Old Frisian, Old Dutch, Old English ūt, Old Norse út, Gothic 𐌿𐍄 (ūt).
Romanian
Declension
Related terms
Serbo-Croatian
Alternative forms
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *vъz (Russian воз- (voz-), Polish wz-). Cognate with Lithuanian už.
Pronunciation
- (unaccented) IPA(key): /uz/
Preposition
uz (Cyrillic spelling уз) (+ accusative case)
- up, upward
- ići uz stepenice ― to go upstairs
- uz brdo ― uphill
- uz r(ij)eku ― upriver
- peti/penjati se uz konopac ― to climb a rope
- next to, beside, alongside, by
- uz cestu ― next to the road
- uza samu granicu ― on the very border
- with, while, along with (circumstances or conditions accompanying the action)
- uz sm(ij)eh/plač ― with laughter/crying
- uz p(j)esmu ― while singing
- uz piće ― with a drink; while having a drink
- p(j)evati uz klavir ― to sing while the piano is playing
- in spite of, despite (= pȍred)
- uza sve to ― despite all that
Usage notes
The variant form uza is used before enclitics and consonants that would make it difficult to pronounce.
Related terms
References
- “uz” in Hrvatski jezični portal
Yola
Pronoun
uz
- Alternative form of ouse
- 1927, “ZONG O DHREE YOLA MYTHENS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 131, line 10:
- Thaar's no own aal to taak uz thaar.
- There's no one at all to take us there,
References
- Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, page 131
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.