transversal
English
Etymology
From Middle French transversal, from Medieval Latin trānsversālis, from Latin trānsversus.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /tɹænsˈvɜːsəl/, /tɹænz-/
Audio (Southern England) (file) - (General American) IPA(key): /tɹænsˈvɝsəl/, /tɹænz-/
Adjective
transversal (comparative more transversal, superlative most transversal)
- Running or lying across; transverse.
- a transversal line
- Exhibiting or pertaining to transversality; connecting heterogeneous elements (fields, kinds of people, etc).
- 2017, Barbara Molony, Jennifer Nelson, Women’s Activism and "Second Wave" Feminism: Transnational Histories, Bloomsbury Publishing, →ISBN, page 189:
- This kind of politics acknowledges what Yuval-Davis characterizes as transversal feminism which, much like the second wave feminist standpoint theory, “aims to be an alternative to the universalism/relativism dichotomy […] "
- 2018, Catherine Eschle, Global Democracy, Social Movements, And Feminism, Routledge, →ISBN:
- First, transversal feminist activism rests on an understanding of structures and relations of power as pervasive, […]
Noun
transversal (plural transversals)
- A line which traverses or intersects any system of other lines transversely.
- (mathematics) A set containing one member from each of a collection of disjoint sets.
Translations
|
Related terms
French
Etymology
Learned borrowing from Medieval Latin trānsversālis, from Latin trānsversus (whence transverse and travers).
Pronunciation
- IPA(key): /tʁɑ̃s.vɛʁ.sal/
Audio (file)
Adjective
transversal (feminine transversale, masculine plural transversaux, feminine plural transversales)
- transversal
- cross-sectional
- Coordinate term: longitudinal
Derived terms
Further reading
- “transversal”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
Etymology
From Medieval Latin trānsversālis, from Latin trānsversus.
German
Etymology
From Medieval Latin trānsversālis, from Latin trānsversus.
Pronunciation
- IPA(key): /tʁansvɛʁˈzaːl/
Audio (file) - Rhymes: -aːl
Adjective
transversal (strong nominative masculine singular transversaler, not comparable)
Declension
Portuguese
Etymology
Borrowed from Latin trānsversālis.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /tɾɐ̃z.veʁˈsaw/ [tɾɐ̃z.vehˈsaʊ̯]
- (São Paulo) IPA(key): /tɾɐ̃z.veɾˈsaw/ [tɾɐ̃z.veɾˈsaʊ̯]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /tɾɐ̃ʒ.veʁˈsaw/ [tɾɐ̃ʒ.veχˈsaʊ̯]
- (Southern Brazil) IPA(key): /tɾɐ̃z.veɻˈsaw/ [tɾɐ̃z.veɻˈsaʊ̯]
- (Portugal) IPA(key): /tɾɐ̃ʒ.vɨɾˈsal/ [tɾɐ̃ʒ.vɨɾˈsaɫ]
- (Northern Portugal) IPA(key): /tɾɐ̃ʒ.bɨɾˈsal/ [tɾɐ̃ʒ.βɨɾˈsaɫ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /tɾɐ̃ʒ.vɨɾˈsa.li/
- Rhymes: (Portugal) -al, (Brazi) -aw
- Hyphenation: trans‧ver‧sal
Adjective
transversal m or f (plural transversais)
- transversal (running or lying across)
- Synonyms: cruzado, atravessado
Romanian
Etymology
Borrowed from French transversal.
Adjective
transversal m or n (feminine singular transversală, masculine plural transversali, feminine and neuter plural transversale)
Declension
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | ||
nominative/ accusative | indefinite | transversal | transversală | transversali | transversale | ||
definite | transversalul | transversala | transversalii | transversalele | |||
genitive/ dative | indefinite | transversal | transversale | transversali | transversale | ||
definite | transversalului | transversalei | transversalilor | transversalelor |
Spanish
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Medieval Latin trānsversālis, from Latin trānsversus.
Pronunciation
- IPA(key): /tɾansbeɾˈsal/ [t̪ɾãnz.β̞eɾˈsal]
- Rhymes: -al
- Syllabification: trans‧ver‧sal
Adjective
transversal m or f (masculine and feminine plural transversales)
- transversal
- Synonyms: atravesado, de través
- acuerdos transversales ― cross-cutting agreements
Derived terms
Further reading
- “transversal”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014