tanggung
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈt̪aŋ.ɡʊŋ]
- Hyphenation: tang‧gung
Etymology 1
From Malay tanggung, from Classical Malay تڠݢوڠ (tanggung), from Proto-Malayo-Polynesian *taŋguŋ (“carry on a shoulder pole”).
Verb
tanggung
- to bear (a burden, loss, etc.)
- to assume a risk
- to guarantee; to warrantee; to be responsible for
- to hold someone accountable or liable for
- to take up a question, address
Conjugation
Conjugation of tanggung (meng-, intransitive) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Root | tanggung | ||||
Active | Involuntary / Perfective |
Passive | Basic / Imperative |
Jussive | |
Active | menanggung | tertanggung | ditanggung | tanggung | tanggunglah |
Locative | menanggungi | tertanggungi | ditanggungi | tanggungi | tanggungilah |
Causative / Applicative1 | menanggungkan | tertanggungkan | ditanggungkan | tanggungkan | tanggungkanlah |
Causative | |||||
Active | mempertanggung | terpertanggung | dipertanggung | pertanggung | pertanggunglah |
Locative | mempertanggungi | terpertanggungi | dipertanggungi | pertanggungi | pertanggungilah |
Causative / Applicative1 | mempertanggungkan | terpertanggungkan | dipertanggungkan | pertanggungkan | pertanggungkanlah |
1The -kan row is either causative or applicative, with transitive roots it mostly has applicative meaning. Notes: Some of these forms do normally not exist or are rarely used in standard Indonesian. Some forms may also change meaning. |
Derived terms
- tanggung aib
- tanggung akibat
- tanggung budi
- tanggung derita
- tanggung gugat
- tanggung jawab
- tanggung jiwa
- tanggung kasih
- tanggung malu
- tanggung pinjaman
- tanggung ragam
- tanggung rahasia
- tanggung rindu
- tanggung rugi
- tanggung sabar
- tanggung sakit
- tanggung sengsara
Adjective
tanggung
Further reading
- “tanggung” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Javanese
Javanese writing system | |
---|---|
Carakan | ꦠꦁꦒꦸꦁ |
Roman | tanggung |
Etymology 1
From Old Javanese taṅguṅ (“carrying, bearing, burden, load”), from Proto-Malayo-Polynesian *taŋguŋ (“carry on a shoulder pole”).
Derived terms
- nanggung
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Descendants
- → Indonesian: tanggung
Further reading
- The Linguistic Center of Yogyakarta (2015) “tanggung”, in Kamus Basa Jawa (Bausastra Jawa) [Javanese Language Dictionary (Javanese Dictionary)] (in Javanese), Yogyakarta: Kanisius, →ISBN
Malay
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *taŋguŋ (“carry on a shoulder pole”).
Pronunciation
- IPA(key): /taŋ.ɡuŋ/
- (Johor-Riau) IPA(key): [ˈt̪äŋ.ɡʊŋ], [ˈt̪äŋ.ɡoŋ]
- Rhymes: -ɡoŋ, -oŋ, -ʊŋ
- Rhymes: -uŋ
Verb
tanggung (Jawi spelling تڠݢوڠ)
Derived terms
Affixed terms and other derivations
Regular affixed derivations:
- penanggung [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure] (peN-)
- penanggungan [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (peN- + -an)
- tanggungan [resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (-an)
- menanggung [agent focus] (meN-)
- menanggungkan [agent focus + causative benefactive] (meN- + -kan)
- ditanggung [patient focus] (di-)
- ditanggungkan [patient focus + causative benefactive] (di- + -kan)
- tertanggung [agentless action] (teR-)
Irregular affixed derivations, other derivations and compound words:
Descendants
- Indonesian: tanggung
Further reading
- “tanggung” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.